“出壁亂云分片段”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出壁亂云分片段”全詩
出壁亂云分片段,隔江飛雨見絲毫。
庭前斷續蛩爭響,檐外輕便蝶斗高。
多少好山俱在眼,愧無短屐共游遨。
分類:
《浣沙秋日五首》周弼 翻譯、賞析和詩意
《浣沙秋日五首》是宋代詩人周弼的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
衣裳單薄鬢蕭騷,
獨憑危欄首屢搔。
出壁亂云分片段,
隔江飛雨見絲毫。
庭前斷續蛩爭響,
檐外輕便蝶斗高。
多少好山俱在眼,
愧無短屐共游遨。
詩詞的中文譯文:
衣服輕薄,發鬢凌亂,
孤身依靠在危欄上,頻頻搔首。
從墻壁上飛散的烏云分成碎片,
江對岸的雨絲可見。
庭院前,蛩蟋斷斷續續爭鳴,
屋檐外,輕盈的蝴蝶高飛對戰。
多少美麗山川盡在眼前,
可惜我沒有短履,無法共同游蕩。
詩意和賞析:
這首詩描繪了秋日景色和詩人自身的感慨。首句中的"衣裳單薄鬢蕭騷"表達了詩人的衣著單薄和心情憂郁的狀態,也反映了秋天的涼意和季節的變遷。接著描述了詩人獨自站在危險的欄桿旁,頻頻搔首,暗示他內心的不安和焦慮。
下一段描繪了烏云密布的天空,雨絲隔江可見,展示了秋天天氣的多變和壯美的景象。這種景象與詩人內心的迷茫和憂慮相互映襯,形成了一種獨特的意境。
接下來的幾句描述了庭院中蛩蟋的聲音和屋檐外輕盈的蝴蝶的飛舞,通過對自然景象的描寫,表達了詩人對生命的熱愛和對自由的向往。他渴望與大自然共同游蕩,感受大自然的美好與自由,但可惜自己身無短履,無法實現這個愿望。
整首詩詞通過對秋日景色和自身情感的描繪,展現了詩人內心的孤獨、不安和對自由的向往。詩人通過對自然景象的觀察和描寫,表達了他對人生的思考和對美好事物的向往。這首詩以簡潔的語言和鮮明的意象,創造了一種憂郁而富有詩意的氛圍,給人以深思和共鳴。
“出壁亂云分片段”全詩拼音讀音對照參考
huàn shā qiū rì wǔ shǒu
浣沙秋日五首
yī shang dān bó bìn xiāo sāo, dú píng wēi lán shǒu lǚ sāo.
衣裳單薄鬢蕭騷,獨憑危欄首屢搔。
chū bì luàn yún fēn piàn duàn, gé jiāng fēi yǔ jiàn sī háo.
出壁亂云分片段,隔江飛雨見絲毫。
tíng qián duàn xù qióng zhēng xiǎng, yán wài qīng biàn dié dòu gāo.
庭前斷續蛩爭響,檐外輕便蝶斗高。
duō shǎo hǎo shān jù zài yǎn, kuì wú duǎn jī gòng yóu áo.
多少好山俱在眼,愧無短屐共游遨。
“出壁亂云分片段”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。