“笑呼女伴傍前看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笑呼女伴傍前看”出自宋代萬俟紹之的《冬閨怨》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiào hū nǚ bàn bàng qián kàn,詩句平仄:仄平仄仄仄平仄。
“笑呼女伴傍前看”全詩
《冬閨怨》
塑出獅毬對畫闌,笑呼女伴傍前看。
宮鞋濕透猶堪著,未抵空閨繡被寒。
宮鞋濕透猶堪著,未抵空閨繡被寒。
分類:
作者簡介(萬俟紹之)
萬俟紹之(生卒年不詳),字子紹,自號郢莊,郢(今湖北江陵西北紀南城)人,寓常熟。萬俟離曾孫。力學好修,嘗登王萬之門,其文閎肆,其詩清嚴。兩舉不第,卒。
《冬閨怨》萬俟紹之 翻譯、賞析和詩意
《冬閨怨》是宋代詩人萬俟紹之的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬閨怨
塑出獅毬對畫闌,笑呼女伴傍前看。
宮鞋濕透猶堪著,未抵空閨繡被寒。
譯文:
在冬天的閨房里,擺放著雕塑的獅毬對著繪畫的屏風。我笑著呼喚著我的女伴們過來一起觀看。
宮鞋已經濕透,但仍無法驅散空閨中刺骨的寒冷。
詩意:
這首詩描繪了一個女子在冬天的寒冷孤寂的閨房中的怨思和情感。她看著房間里擺放的獅毬和繪畫的屏風,向她的女伴們呼喚,希望有人能和她一起分享這冬日的寂寞。然而,即使她身上穿著宮廷的鞋子,卻依然感到濕冷透骨,無法抵擋空蕩的閨房給她帶來的孤獨和寒冷。
賞析:
這首詩通過描繪冬天的閨房和女子的心情,表達了作者對于孤寂和寒冷的感受。詩中的獅毬和畫闌象征著貴族閨房中的裝飾物品,而女伴們的笑聲和陪伴則是她們在孤寂中尋求溫暖和安慰的心愿。然而,即使身處宮廷的環境,女子仍然感到寒冷和孤獨,這反映了她們內心深處的無奈和不滿。整首詩以簡潔的形象和凄涼的情感,揭示了宋代女性在封建社會中的困境和無奈,具有一定的現實主義色彩。
“笑呼女伴傍前看”全詩拼音讀音對照參考
dōng guī yuàn
冬閨怨
sù chū shī qiú duì huà lán, xiào hū nǚ bàn bàng qián kàn.
塑出獅毬對畫闌,笑呼女伴傍前看。
gōng xié shī tòu yóu kān zhe, wèi dǐ kōng guī xiù bèi hán.
宮鞋濕透猶堪著,未抵空閨繡被寒。
“笑呼女伴傍前看”平仄韻腳
拼音:xiào hū nǚ bàn bàng qián kàn
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“笑呼女伴傍前看”的相關詩句
“笑呼女伴傍前看”的關聯詩句
網友評論
* “笑呼女伴傍前看”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“笑呼女伴傍前看”出自萬俟紹之的 《冬閨怨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。