“別來幾春未還家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來幾春未還家”全詩
況有錦字書,開緘使人嗟。
至此腸斷彼心絕。
云鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。
去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。
東風兮東風,為我吹行云使西來。
待來竟不來,落花寂寂委青苔。
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
久別離翻譯及注釋
翻譯
自從分別以后,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經開放了。這時遠方又有書信傳來,開啟后不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷,悲痛欲絕。女子頭發濃密如云,因為她愁緒萬千,像旋風吹動雪花那樣綿綿不斷,她實在懶得梳理。去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要歸來之意。東風啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸,實在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個臺階。
注釋
①錦字書:這里運用的是典故。前秦苻堅時,秦州刺史竇濤被流放在邊遠之地,他的妻子思念他,就織錦為文,在絲錦上寫信贈給丈夫,她的詞作寫得凄婉動人。
②緘:封。
③云鬟綠鬢:形容女子頭發濃密如云,而且很有光澤。
④回飆:旋風。
⑤陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時對楚王說:“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”
⑥行云:取“旦為朝云,暮為行雨”之意。
⑦委:堆積。
久別離簡析
《久別離》,樂府《雜曲歌辭》。李白這首詩寫的是女子等待久離不歸的丈夫早日歸來,以及對丈夫的思念之情。“別來幾春未還家”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ bié lí
久別離
bié lái jǐ chūn wèi huán jiā, yù chuāng wǔ jiàn yīng táo huā.
別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。
kuàng yǒu jǐn zì shū, kāi jiān shǐ rén jiē.
況有錦字書,開緘使人嗟。
zhì cǐ cháng duàn bǐ xīn jué.
至此腸斷彼心絕。
yún huán lǜ bìn bà shū jié, chóu rú huí biāo luàn bái xuě.
云鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。
qù nián jì shū bào yáng tái, jīn nián jì shū zhòng xiāng cuī.
去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。
dōng fēng xī dōng fēng, wèi wǒ chuī xíng yún shǐ xī lái.
東風兮東風,為我吹行云使西來。
dài lái jìng bù lái, luò huā jì jì wěi qīng tái.
待來竟不來,落花寂寂委青苔。
“別來幾春未還家”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。