“惹住烏云不放回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惹住烏云不放回”全詩
還似遠山秋水際,夜來吹散一枝梅。
分類:
《戲詠白羅系髻》王氏 翻譯、賞析和詩意
《戲詠白羅系髻》是一首宋代的詩詞,作者是王氏。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
香羅如雪縷新裁,
惹住烏云不放回。
還似遠山秋水際,
夜來吹散一枝梅。
詩意:
這首詩詞描繪了一個白色羅綢系在女子髻上的情景。詩人用雪一般純白的羅綢來形容系髻,使得整個形象充滿了清新、純潔的感覺。羅綢系在髻上,像是一縷縷新裁的香羅,它的美麗和吸引力阻止了烏云的回歸。烏云被香羅系髻的美麗所吸引,不愿意離開。整個景象也給人以遠山與秋水相接的感覺,美麗的羅綢系在髻上,仿佛將女子的頭發和遠山秋水融合在一起。然而,在夜晚來臨時,微風吹散了一枝梅花的花瓣,也將羅綢系在髻上的美麗打散。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了一個女子系著白色羅綢髻的情景,通過對細節的描寫和意象的運用,表達了作者對美的追求和對美好事物的短暫性的感悟。詩人用"香羅如雪縷新裁"這樣的形容詞來描繪白色羅綢的美麗,使讀者產生了清新純潔的感覺。烏云被香羅系髻的美麗所吸引,不愿離開,這種描寫不僅增加了詩歌的戲劇性,也表達了對美好事物的追求和詩人對美的執著。而在最后兩句中,作者運用夜晚和微風吹散梅花的意象,表達了美好事物的短暫性和易逝性,通過對羅綢系髻美麗的瞬間的描繪和夜晚吹散美麗的梅花,詩人給讀者帶來了對美好事物的反思和珍惜。
整首詩詞以簡練的文字和生動的意象展示了作者對美的追求以及對美好事物短暫性的思考,使讀者在欣賞詩歌的同時,也被喚起了對美的珍惜和對生命中美好瞬間的思考。
“惹住烏云不放回”全詩拼音讀音對照參考
xì yǒng bái luó xì jì
戲詠白羅系髻
xiāng luó rú xuě lǚ xīn cái, rě zhù wū yún bù fàng huí.
香羅如雪縷新裁,惹住烏云不放回。
hái shì yuǎn shān qiū shuǐ jì, yè lái chuī sàn yī zhī méi.
還似遠山秋水際,夜來吹散一枝梅。
“惹住烏云不放回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。