“此際稱觴非草草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此際稱觴非草草”全詩
玉頰微紅,酒暈精神好。
多謝天工相懊惱。
花間不問春遲早。
風外新篁搖翠葆。
長樂宮邊,綠陰籠馳道。
此際稱觴非草草。
絳仙親下蓬萊島。
分類:
《樂語》王義山 翻譯、賞析和詩意
《樂語》是一首宋代王義山創作的詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《樂語》
端的長春春不老,
玉頰微紅,酒暈精神好。
多謝天工相懊惱,
花間不問春遲早。
風外新篁搖翠葆,
長樂宮邊,綠陰籠馳道。
此際稱觴非草草,
絳仙親下蓬萊島。
譯文:
春天的氣息真的像長青不老,
玉頰微紅,酒意使人精神煥發。
感謝天地間的造化和艱辛,
花間不去問春天的遲早。
風吹草動,新竹搖曳翠綠的葉子,
在長樂宮的旁邊,綠蔭籠罩著馳道。
此時此刻舉杯慶祝不是草率之事,
絳仙親自降臨到蓬萊島。
詩意:
這首詩詞以春天為背景,表達了詩人對春天的贊美和歡樂的心情。詩中描述了春天的氣息永不衰老,美麗的景色和愉悅的心情。詩人感謝天地間的造化和辛勤努力,不問春天的遲早,意味著對自然的順從和對生活的豁達。
詩詞描繪了春風拂面的感覺,描述了風吹拂的新竹搖曳生姿,在長樂宮的旁邊綠蔭如蓋,給人一種清涼的感覺。這里的長樂宮可能指的是宋代皇宮中的一處宮殿。
詩的最后幾句表達了慶祝的心情,舉杯歡慶并非草率之事,同時提到了絳仙降臨蓬萊島。絳仙可能指的是仙境中的神仙,蓬萊島則寓意著仙境中的美好之地。整首詩詞通過描繪春天的美景和喜慶的氛圍,表達了詩人對生活的熱愛和樂觀向上的態度。
賞析:
《樂語》以簡潔明快的語言描繪了春天的美好景象,展示了詩人對春天的熱愛和喜悅之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如“長春春不老”形象地表達了春天永不衰老的特性,而“玉頰微紅,酒暈精神好”則通過色彩和酒意的描述,展示了歡樂的心情。
詩中的景物描寫生動而美麗,如風吹動的新竹、長樂宮邊的綠蔭等,給人以清新、涼爽的感覺。最后幾句詩以慶祝和仙境的主題,增加了詩的神秘和宴會的喜慶氛圍。
整首詩詞表達了作者對生活的熱愛和樂觀向上的態度,贊美了春天的美好和生命的活力。讀者在閱讀時可以感受到春天的美景和歡快的氛圍,同時也可以從中感受到作者對生活的熱情和積極向上的態度。這首詩詞給人以愉悅和輕松的感受,讓人感嘆春天的美好和生命的活力。
“此際稱觴非草草”全詩拼音讀音對照參考
lè yǔ
樂語
duān dì cháng chūn chūn bù lǎo.
端的長春春不老。
yù jiá wēi hóng, jiǔ yūn jīng shén hǎo.
玉頰微紅,酒暈精神好。
duō xiè tiān gōng xiāng ào nǎo.
多謝天工相懊惱。
huā jiān bù wèn chūn chí zǎo.
花間不問春遲早。
fēng wài xīn huáng yáo cuì bǎo.
風外新篁搖翠葆。
cháng lè gōng biān, lǜ yīn lóng chí dào.
長樂宮邊,綠陰籠馳道。
cǐ jì chēng shāng fēi cǎo cǎo.
此際稱觴非草草。
jiàng xiān qīn xià péng lái dǎo.
絳仙親下蓬萊島。
“此際稱觴非草草”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。