“傾家市鞍馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傾家市鞍馬”全詩
傾家市鞍馬,捐命犯風塵。
幕府差功級,京華困旅貧。
不如歸去好,依舊號詩人。
分類:
《送郡守張宗丞》蕭元之 翻譯、賞析和詩意
《送郡守張宗丞》是宋代蕭元之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
本是詩書種,躬耕寂寞濱。
傾家市鞍馬,捐命犯風塵。
幕府差功級,京華困旅貧。
不如歸去好,依舊號詩人。
詩意:
這首詩詞描述了一個官員辭官歸鄉的情景。詩人以送別郡守張宗丞為背景,抒發了自己對詩書學問的熱愛,同時表達了對官場生涯的厭倦和對田園生活的向往。
賞析:
這首詩詞通過對郡守辭官歸鄉的描寫,抒發了詩人對官場生涯的不滿和對自由自在田園生活的向往。下面對詩句進行逐句賞析:
本是詩書種,躬耕寂寞濱。
這一句表達了詩人的本職工作本應是研讀詩書,但他卻在寂寞的濱岸上辛勤耕種田地。這句話暗示了詩人對官場繁文縟節的厭倦,渴望返璞歸真。
傾家市鞍馬,捐命犯風塵。
詩人表達了自己辭官的決心和犧牲。他說自己不惜傾家蕩產去購買鞍馬,甘愿冒著風塵之險,表達了他對自由和追求真理的執著。
幕府差功級,京華困旅貧。
這兩句描繪了詩人在官場中的困境。幕府指的是朝廷,差功級是指官職的升遷。詩人表示自己在朝廷中的官職晉升困難,同時在京華(指京城)生活困頓,貧窮潦倒。
不如歸去好,依舊號詩人。
詩人在最后一句表達了自己的決心和選擇。他認為回歸鄉村生活是更好的選擇,依然自稱為一個詩人,保持對詩歌創作的熱情和才華。
總體而言,這首詩詞通過詩人辭官歸鄉的場景,表達了對官場生涯的不滿和對自由自在田園生活的向往。詩人堅持自己的理想和熱愛,選擇了回歸本真的生活方式,并將繼續從事詩歌創作。這首詩詞表達了詩人內心的情感和對官場世俗的反思,具有一定的時代特色和個人情感。
“傾家市鞍馬”全詩拼音讀音對照參考
sòng jùn shǒu zhāng zōng chéng
送郡守張宗丞
běn shì shī shū zhǒng, gōng gēng jì mò bīn.
本是詩書種,躬耕寂寞濱。
qīng jiā shì ān mǎ, juān mìng fàn fēng chén.
傾家市鞍馬,捐命犯風塵。
mù fǔ chà gōng jí, jīng huá kùn lǚ pín.
幕府差功級,京華困旅貧。
bù rú guī qù hǎo, yī jiù hào shī rén.
不如歸去好,依舊號詩人。
“傾家市鞍馬”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。