“倚月明樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚月明樓”全詩
怕黃霜竹生新愁。
生新愁。
如今何處,倚月明樓。
龍吟杳杳天悠悠。
騰蛟起舞鳴箜篌。
鳴箜篌。
聽吹短氣,江上無秋。
分類: 憶秦娥
《憶秦娥》顏奎 翻譯、賞析和詩意
《憶秦娥·水云幽》是宋代詩人顏奎創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水云幽。怕黃霜竹生新愁。
水中的云朵輕靈幽遠,卻擔心黃霜的降臨使青竹生出新的憂愁。
生新愁。如今何處,倚月明樓。
新的憂愁產生了。此刻在何處,依靠在明亮的月光下的樓臺。
龍吟杳杳天悠悠。騰蛟起舞鳴箜篌。
遙遠的天空中傳來龍的吟唱,騰空的蛟龍起舞,箜篌發出悠揚的聲音。
鳴箜篌。聽吹短氣,江上無秋。
箜篌發出聲音。聆聽那短促的吹奏聲,感覺江上已經沒有了秋天的氣息。
這首詩詞以水云幽遠的景象為背景,表達了詩人內心的憂愁之情。水云的幽遠與黃霜的降臨形成鮮明的對比,使得詩人的憂愁更加深刻。詩人倚立在明亮的月光下的樓臺上,思緒萬千。另一方面,詩中的龍吟、蛟龍起舞和箜篌的聲音,給詩人的心靈帶來了一絲慰藉和安慰。最后兩句"鳴箜篌。聽吹短氣,江上無秋。"表達了詩人的孤獨和無奈,江水已經失去了秋天的氣息,暗示了歲月的流轉和人生的無常。
整首詩詞意境深遠,運用了對比手法和意象描寫,通過描繪幽遠的水云、明亮的月光和悠揚的音樂,表達了詩人內心的憂愁和對時光流轉的感慨。這首詩詞以簡潔的語言和深邃的意境,展現了宋代詩歌的獨特風采,給人以深思和共鳴。
“倚月明樓”全詩拼音讀音對照參考
yì qín é
憶秦娥
shuǐ yún yōu.
水云幽。
pà huáng shuāng zhú shēng xīn chóu.
怕黃霜竹生新愁。
shēng xīn chóu.
生新愁。
rú jīn hé chǔ, yǐ yuè míng lóu.
如今何處,倚月明樓。
lóng yín yǎo yǎo tiān yōu yōu.
龍吟杳杳天悠悠。
téng jiāo qǐ wǔ míng kōng hóu.
騰蛟起舞鳴箜篌。
míng kōng hóu.
鳴箜篌。
tīng chuī duǎn qì, jiāng shàng wú qiū.
聽吹短氣,江上無秋。
“倚月明樓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。