“樽前人唱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樽前人唱”全詩
掃開殘雪簪花飲。
簪花飲。
樽前人唱,暗香疏影。
枝南枝北迢迢恨。
春風舊夢難重省。
難重省。
小窗斜月,薄酲殘醒。
分類: 憶秦娥
《秦樓月/憶秦娥》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代黎廷瑞創作的《秦樓月/憶秦娥》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
掃開積雪,佩花飲酒。
佩花飲酒,酒杯前有人唱歌,
隱約傳來花香和樹影。
南枝北枝相隔甚遠,相思之情難消散。
難消散,小窗中的斜月,
微醺之中回憶已漸淡去。
詩意:
這首詩描繪了一個人在秦樓賞月時的情景。詩人掃開積雪,佩著花飲酒,與人共飲。在酒杯前,有人唱歌,唱歌聲隱約傳來,與花香和樹影交織在一起。南枝和北枝相隔甚遠,詩人抱著深深的相思之情,難以消散。小窗中透過斜月的光芒,詩人微醺之間回憶起往事,但這些回憶已逐漸淡去。
賞析:
這首詩以秦樓、月夜和花酒為背景,通過描繪情景和抒發內心的情感,表達了詩人對往事和逝去愛情的追憶之情。詩中運用了對比和意象的手法,使詩情更加豐富。秦樓、月夜和花酒營造了一種寂靜、迷離的氛圍,與詩人內心的孤寂和思念相呼應。同時,南枝與北枝的迢迢相隔以及春風舊夢難重省的描寫,突出了詩人對過去愛情的無限懷念和難以忘懷。
詩中的"掃開殘雪"和"簪花飲"揭示了詩人積極的行動,他掃開殘雪,佩上花,以飲酒來解愁,但這種解愁并不能真正消除他內心深處的相思之情。最后,詩人透過小窗中的斜月和薄酲殘醒,喚起了他對過去的回憶,但這些回憶已經逐漸淡去,只剩下難以重現的舊夢。
整首詩情感細膩,意境迷離,通過對景物、情感和回憶的描繪,詩人傳達了對逝去愛情的懷念和對過去時光的追憶。這首詩以簡潔的語言和獨特的意象,表達了詩人內心情感的深沉和復雜,給讀者留下了一種悠遠而憂傷的印象。
“樽前人唱”全詩拼音讀音對照參考
qín lóu yuè yì qín é
秦樓月/憶秦娥
qí shān shuò.
齊山碩。
sǎo kāi cán xuě zān huā yǐn.
掃開殘雪簪花飲。
zān huā yǐn.
簪花飲。
zūn qián rén chàng, àn xiāng shū yǐng.
樽前人唱,暗香疏影。
zhī nán zhī běi tiáo tiáo hèn.
枝南枝北迢迢恨。
chūn fēng jiù mèng nán zhòng shěng.
春風舊夢難重省。
nán zhòng shěng.
難重省。
xiǎo chuāng xié yuè, báo chéng cán xǐng.
小窗斜月,薄酲殘醒。
“樽前人唱”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。