“安和璚樓有夜景”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安和璚樓有夜景”全詩
金波遠自海門人,翠嵐高插扶桑殷。
安和璚樓有夜景,明月蒼茫墮清影。
李侯勝賞高侯筆,展卷一時如夢醒。
分類:
《題高房山夜山圖》呂同老 翻譯、賞析和詩意
《題高房山夜山圖》是一首宋代呂同老創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我曾經在絕江看過吳山,朝陽正從山水之間落下。
金色的波浪遠自海門之人,翠綠的嵐靄高高插入扶桑之上。
安和璚樓有著夜晚的景色,明亮的月光蒼茫地灑下清晰的影子。
李侯的賞賜勝過了高侯的筆墨,展開畫卷瞬間如同從夢中醒來。
詩意:
這首詩以描繪夜晚的山水景色為主題,表達了詩人在昔日欣賞吳山美景的回憶。詩中通過繪畫的手法,以夜晚的光影和色彩描繪出山水的壯麗景象。詩人通過對自然景觀的描繪,表達了對美的追求和對藝術的贊美。詩末提到了李侯和高侯,暗示了詩人對李侯的賞賜更勝一籌,意味著詩人對李侯的贊賞和敬仰。
賞析:
這首詩以細膩的描寫展示了夜晚山水的美麗景色,通過獨特的意象和比喻手法,營造出詩意深遠的氛圍。首句中的"絕江看吳山"暗示了詩人對吳山美景的向往和欣賞。描繪夜晚的朝陽正從山水之間落下,給人一種寧靜祥和的感覺。通過"金波遠自海門人"和"翠嵐高插扶桑殷"的描寫,將金色的波浪和翠綠的嵐靄與山水融為一體,營造出山水的壯麗景象。
詩中的"安和璚樓"是一個夜景觀賞的地方,詩人描繪了明亮的月光灑在樓上,產生蒼茫的效果。"李侯勝賞高侯筆"意味著詩人對李侯所賜賞的寶物更加欣賞,這里可能指的是詩人對自然景觀的贊賞超過了高侯筆墨的表現能力。最后一句"展卷一時如夢醒"表達了詩人對美景的觀賞猶如一場夢境,瞬間的美麗令人陶醉。
整首詩憑借細膩的描寫和意象的運用,展示了自然山水的美麗和詩人對美的追求。通過對色彩、光影和景物的描繪,詩人將讀者帶入了一個寧靜祥和的夜晚山水世界中,給人以美的享受和思考。
“安和璚樓有夜景”全詩拼音讀音對照參考
tí gāo fáng shān yè shān tú
題高房山夜山圖
wǒ xī jué jiāng kàn wú shān, cháo guāng zhèng luò shān shuǐ jiān.
我昔絕江看吳山,朝光正落山水間。
jīn bō yuǎn zì hǎi mén rén, cuì lán gāo chā fú sāng yīn.
金波遠自海門人,翠嵐高插扶桑殷。
ān hé qióng lóu yǒu yè jǐng, míng yuè cāng máng duò qīng yǐng.
安和璚樓有夜景,明月蒼茫墮清影。
lǐ hóu shèng shǎng gāo hóu bǐ, zhǎn juǎn yī shí rú mèng xǐng.
李侯勝賞高侯筆,展卷一時如夢醒。
“安和璚樓有夜景”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。