“茅屋夜來雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅屋夜來雪”全詩
茅屋夜來雪,梅花江上春。
驅車斷行旅,閉戶有高人。
奚待扁舟與,風期暗與新。
分類:
作者簡介(陳深)
陳深[公元一二五九年至一三二九年]字子微,平江人。約生于宋理宗開慶中,卒于元文宗天膳二年以后,年在七十一歲以上。宋亡年,才弱冠篤志古舉,閉門著書,元天歷間奎章閣臣,以能書薦潛匿不出。所居曰寧極齋,亦曰清泉,因以為號。深著有詩一卷,《四庫總目》又有讀易編,讀詩編,讀春秋編等書。
《次韻陸承之寒夜有懷》陳深 翻譯、賞析和詩意
《次韻陸承之寒夜有懷》是宋代陳深創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客心驚歲春,不奈送愁頻。
茅屋夜來雪,梅花江上春。
驅車斷行旅,閉戶有高人。
奚待扁舟與,風期暗與新。
詩意:
這首詩詞表達了作者在一個寒冷的冬夜中的思考和感慨。正值新年的時候,客居他鄉的作者感到心中充滿了對歲月流轉的驚異和不舍。他無法擺脫頻繁的離愁別緒。寒夜里茅屋中飄雪,而江上的梅花卻已經迎來了春天。作者驅車行走途中不得不中斷旅途,閉戶之中卻有高人相伴。這使得他不禁思考,為何要等待扁舟的到來,而不去迎接新的機遇。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者內心的情感和對生活的思考。通過對客居他鄉的心情描繪,作者展示了自己對歲月更迭的感嘆和對離愁別緒的無奈。茅屋夜來飄雪,梅花江上春的對比,表達了時間和空間的差異,凸顯了作者身處異鄉的孤寂和無奈。而驅車斷行旅、閉戶有高人則展示了作者對隱逸生活的向往和對知音的渴望。最后兩句詩則表達了作者的思考,他自問為何要等待扁舟的到來,而不主動迎接新的機遇。這種思考反映了作者對人生態度的思索,倡導積極主動地面對變化和機遇。
整體而言,這首詩詞通過簡練的語言、對比的手法和內心的思考,展示了作者內心的情感和對人生的思索,帶給讀者一種深沉而意味深長的感受。
“茅屋夜來雪”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lù chéng zhī hán yè yǒu huái
次韻陸承之寒夜有懷
kè xīn jīng suì chūn, bù nài sòng chóu pín.
客心驚歲春,不奈送愁頻。
máo wū yè lái xuě, méi huā jiāng shàng chūn.
茅屋夜來雪,梅花江上春。
qū chē duàn xíng lǚ, bì hù yǒu gāo rén.
驅車斷行旅,閉戶有高人。
xī dài piān zhōu yǔ, fēng qī àn yǔ xīn.
奚待扁舟與,風期暗與新。
“茅屋夜來雪”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。