“姑命申伯式南邦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“姑命申伯式南邦”全詩
秋毫塵滓,如何浣得這肝腸。
況對金風初度,酌彼銀河靜浴,六月凜冰霜。
精白生來別,日月許爭光。
清明朝,清要路,遍流芳。
澄清閩嶠,姑命申伯式南邦。
洗得甲兵靜了,去作讀書元帥,卻入相吾皇。
清問同天老,俾爾壽而昌。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭》鐘辰翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭·皓皓一何潔》是一首宋代的詩詞,作者是鐘辰翁。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
皓皓一何潔,
如此明亮純潔,
更加照耀著秋陽。
秋毫之上的塵土污垢,
如何才能洗凈這顆心靈。
何況在金風剛剛吹起的時候,
品味著那銀河在寧靜中沐浴,
六月的冰霜冷冽無情。
純潔的白色生來就與眾不同,
日月都向它致敬。
在清明的早晨,
清爽的空氣彌漫在道路上,
芳草遍布,香氣四溢。
清澈的閩嶠(即福建山區),
姑娘們受命令,趕往南方的邦國(指越南)。
甲兵已經平靜下來,
去從事讀書的元帥之職,
然后進入朝廷為皇帝效力。
請問清風老人(指老子),
讓你長壽而興盛。
這首詩詞通過描繪清晨的景象,表達了作者對純潔和清明的追求。皎潔的光芒象征純潔的心靈和高尚的品質。詩中的金風、銀河、冰霜等意象,凸顯了作者對自然界清新、純潔之美的贊美。通過描繪福建山區清澈的水源和閩嶠姑娘們的命令,表達了作者對清明節的重視和對國家安寧的祝福。詩詞中也表達了對讀書和為皇帝效力的向往,同時希望能夠得到長壽和興盛。
整首詩詞以清新、純潔的意象為主線,通過對自然景物和人事的描繪,表達了作者對純潔和清明的向往,以及對國家繁榮和個人幸福的祝愿。
“姑命申伯式南邦”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
hào hào yī hé jié, gèng bào yǐ qiū yáng.
皓皓一何潔,更暴以秋陽。
qiū háo chén zǐ, rú hé huàn de zhè gān cháng.
秋毫塵滓,如何浣得這肝腸。
kuàng duì jīn fēng chū dù, zhuó bǐ yín hé jìng yù, liù yuè lǐn bīng shuāng.
況對金風初度,酌彼銀河靜浴,六月凜冰霜。
jīng bái shēng lái bié, rì yuè xǔ zhēng guāng.
精白生來別,日月許爭光。
qīng míng cháo, qīng yào lù, biàn liú fāng.
清明朝,清要路,遍流芳。
chéng qīng mǐn jiào, gū mìng shēn bó shì nán bāng.
澄清閩嶠,姑命申伯式南邦。
xǐ dé jiǎ bīng jìng le, qù zuò dú shū yuán shuài, què rù xiàng wú huáng.
洗得甲兵靜了,去作讀書元帥,卻入相吾皇。
qīng wèn tóng tiān lǎo, bǐ ěr shòu ér chāng.
清問同天老,俾爾壽而昌。
“姑命申伯式南邦”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。