“臨流不肯渡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨流不肯渡”出自唐代李白的《紫騮馬》,
詩句共5個字,詩句拼音為:lín liú bù kěn dù,詩句平仄:平平仄仄仄。
“臨流不肯渡”全詩
《紫騮馬》
紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
白雪關山遠,黃云海戍迷。
揮鞭萬里去,安得念春閨。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
白雪關山遠,黃云海戍迷。
揮鞭萬里去,安得念春閨。
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
紫騮馬翻譯及注釋
翻譯
棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。
注釋
①紫騮:暗紅色的馬。
②雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。
③障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。
④念:又作“戀”。
紫騮馬簡析
《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達的是詩人即將遠赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠的征途時總不免對家鄉有些戀戀之情。“臨流不肯渡”全詩拼音讀音對照參考
zǐ liú mǎ
紫騮馬
zǐ liú xíng qiě sī, shuāng fān bì yù tí.
紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
lín liú bù kěn dù, shì xī jǐn zhàng ní.
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
bái xuě guān shān yuǎn, huáng yún hǎi shù mí.
白雪關山遠,黃云海戍迷。
huī biān wàn lǐ qù, ān dé niàn chūn guī.
揮鞭萬里去,安得念春閨。
“臨流不肯渡”平仄韻腳
拼音:lín liú bù kěn dù
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“臨流不肯渡”的相關詩句
“臨流不肯渡”的關聯詩句
網友評論
* “臨流不肯渡”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“臨流不肯渡”出自李白的 《紫騮馬》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。