“故宮臺榭只荒邱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故宮臺榭只荒邱”全詩
幾經秋。
故宮臺榭只荒邱。
忍回頭。
塞外風霜家萬里,望中愁。
楚魂湘血恨悠悠。
此生休。
分類: 楊柳枝
《楊柳枝》玉真 翻譯、賞析和詩意
《楊柳枝·已謝芳華更不留》是宋代玉真創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
已經凋謝的芳華再也不會停留。經歷了幾番秋季的變遷。故宮的臺榭只有荒涼的丘陵。我不愿回頭。塞外的風霜吹拂著千里之外的家園,眺望之中滿懷憂愁。楚國的靈魂和湖南的熱血懷有深深的恨意。這一生已經足夠了。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對逝去的芳華時光的感慨和對故國沉淪的悲傷之情。詩人以楊柳枝為比喻,抒發對青春已逝的無奈和無法挽回的遺憾。詩人用秋季的景象描繪了歲月的流逝和人事的變遷,表現出對光陰易逝的感嘆。故宮的臺榭荒廢,象征著國家的衰敗和沉淪。詩人望著遠方的塞外,感受到了家園的遙遠和無助,內心充滿了憂愁之情。最后,詩人表達了對楚國血脈和湖南文化的深深懷念和悲憤之情,同時也對人生的虛幻和無常提出了思考。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言,表達了詩人對時光流逝和國家沉淪的感慨之情。通過描繪自然景象和國家景象的對比,詩人展示了對青春逝去和國家衰敗的深深憂慮。詩中的楊柳枝是隱喻,它象征著青春和美好的時光,而已經凋謝的楊柳枝則代表著逝去的年華。故宮的臺榭荒涼,暗示著國家的衰敗和失去的輝煌。塞外風霜吹拂著家園,表達了詩人對離鄉背井的憂傷和無助。最后,詩人以楚國湘血的形象,表達了對家鄉和文化的懷念和悲憤之情。整首詩詞情感真摯,抒發了詩人對時光流逝和國家沉淪的思考和感慨,給人以深深的觸動。
“故宮臺榭只荒邱”全詩拼音讀音對照參考
yáng liǔ zhī
楊柳枝
yǐ xiè fāng huá gèng bù liú.
已謝芳華更不留。
jǐ jīng qiū.
幾經秋。
gù gōng tái xiè zhǐ huāng qiū.
故宮臺榭只荒邱。
rěn huí tóu.
忍回頭。
sài wài fēng shuāng jiā wàn lǐ, wàng zhōng chóu.
塞外風霜家萬里,望中愁。
chǔ hún xiāng xuè hèn yōu yōu.
楚魂湘血恨悠悠。
cǐ shēng xiū.
此生休。
“故宮臺榭只荒邱”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。