“日出東方夜落西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日出東方夜落西”全詩
浮云散盡青天在,日出東方夜落西。
分類:
《偈》張浚 翻譯、賞析和詩意
《偈》是宋代張浚創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:
教外單傳佛祖機,
本來無悟亦無迷。
浮云散盡青天在,
日出東方夜落西。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了佛教的思想,并通過佛教的智慧來探討人生的真相。詩人通過簡潔而深刻的語言,揭示了一種超越教義的精神境界。
首句“教外單傳佛祖機”,表達了佛法的奧義無法通過言傳,只能通過直接體悟來領悟。佛祖的智慧是超越教義的,超越一切言語和文字的。這句話強調了個人修行和體悟的重要性。
第二句“本來無悟亦無迷”,表達了一種超越對與錯、對與非的境界。在本來的狀態中,沒有所謂的覺悟或迷惑,一切都是空性的,超越了二元對立。這句話表達了佛教對于人生的看法,認為一切現象都是虛幻的,只有超越了迷才能達到真正的覺悟。
第三句“浮云散盡青天在”,描繪了云散后的青天。云是暫時的,而青天是永恒的。這里云可以被視為紛繁的世俗之事,而青天代表了佛教中的真理和解脫。詩人通過這個意象告誡人們,要超越世俗的紛擾,發現內心的寧靜與真理。
最后一句“日出東方夜落西”,表達了時間的流轉和事物的變化。日出東方代表新的開始和希望,夜落西方則象征著事物的消亡和終結。這句詩意呼應了佛教中關于無常和生死循環的觀念,提醒人們珍惜當下,把握生命的真諦。
總體而言,這首詩詞以簡潔的語言傳遞了佛教思想的精髓,表達了人生的虛幻和無常,并通過超越教義和迷惑的境界,寄托了對真理和解脫的向往。
“日出東方夜落西”全詩拼音讀音對照參考
jì
偈
jiào wài dān chuán fó zǔ jī, běn lái wú wù yì wú mí.
教外單傳佛祖機,本來無悟亦無迷。
fú yún sàn jìn qīng tiān zài, rì chū dōng fāng yè luò xī.
浮云散盡青天在,日出東方夜落西。
“日出東方夜落西”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。