“白露凋華滋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白露凋華滋”出自唐代李白的《秋思》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bái lù diāo huá zī,詩句平仄:平仄平平平。
“白露凋華滋”全詩
《秋思》
春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。
蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。
天秋木葉下,月冷莎雞悲。
坐愁群芳歇,白露凋華滋。
蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。
天秋木葉下,月冷莎雞悲。
坐愁群芳歇,白露凋華滋。
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
秋思翻譯及注釋
翻譯
今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。已經進入秋天,樹木的葉子紛紛落下,一片凄清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。她為群芳的逝去而感到無限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。
注釋
①蕙草:香草名。
②天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩句:“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。”
③莎雞:蟲子名。在這里指紡織娘。又名絡緯、絡絲娘。
④華滋:繁盛的枝葉。
“白露凋華滋”全詩拼音讀音對照參考
qiū sī
秋思
chūn yáng rú zuó rì, bì shù míng huáng lí.
春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。
wú rán huì cǎo mù, sà ěr liáng fēng chuī.
蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。
tiān qiū mù yè xià, yuè lěng shā jī bēi.
天秋木葉下,月冷莎雞悲。
zuò chóu qún fāng xiē, bái lù diāo huá zī.
坐愁群芳歇,白露凋華滋。
“白露凋華滋”平仄韻腳
拼音:bái lù diāo huá zī
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“白露凋華滋”的相關詩句
“白露凋華滋”的關聯詩句
網友評論
譯文: 燕支山上的黃葉已經簌簌地落下了,妾獨自登上燕支山向遠方的白登臺望去,期望能夠見到征戍在外的丈夫。如今胡地大漠肯定已經籠罩在一片涼涼的秋意中,已不見夏日里的碧云藍天。胡兵兵合一處,在戰爭中暫時占有優勢,這消息從玉門傳到京城。可悲的是出征在外的丈夫不能回來了,而蕙草已漸漸枯萎,妾也己經隨歲月流逝而漸漸老去,這怎不讓人傷悲? 簡析: 此詩寫閨中女子思念在胡地征戰的丈夫。
* “白露凋華滋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“白露凋華滋”出自李白的 《秋思》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。