“隙小風尖鳴淅瀝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隙小風尖鳴淅瀝”全詩
幾番黃葉送秋色,屢對青燈分夜煙。
隙小風尖鳴淅瀝,紙輕雪急響清圓。
更闌人靜疑無月,且與梅花借月眠。
分類:
《寒窗賦》陳翊 翻譯、賞析和詩意
《寒窗賦》是唐代陳翊創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
虛空玲瓏別有天,
晦明每被物情遷。
幾番黃葉送秋色,
屢對青燈分夜煙。
隙小風尖鳴淅瀝,
紙輕雪急響清圓。
更闌人靜疑無月,
且與梅花借月眠。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在寒冷的冬夜里獨自坐在窗前,抒發了對時光流轉和生活變遷的感慨。詩中通過描寫窗外的景物和內心的情感來表達作者對時光的思考和對自身處境的思索。
賞析:
《寒窗賦》以寒冷的冬夜為背景,通過對景物的描繪和情感的表達,展現了作者內心的孤獨和對時光的思考。
首句"虛空玲瓏別有天",描繪了夜空的虛幻和它所包含的世界。這句話暗示了人們對于未知的向往和思考。
第二句"晦明每被物情遷",表達了時間的流逝和生活的變遷對人們情感的影響。晦明指的是月亮的陰晦與明亮交替,暗示了人生的起伏和變化。
第三、四句"幾番黃葉送秋色,屢對青燈分夜煙",通過描繪黃葉飄落和燈煙幽靜的場景,表達了孤獨和寂寞之感。黃葉是秋天的象征,寓意著歲月的流逝和離別。
第五、六句"隙小風尖鳴淅瀝,紙輕雪急響清圓",通過形容風聲和紙張響聲,加強了詩詞的寒冷氛圍,也暗示了生活中的細微之處能夠引起人的思考。
最后兩句"更闌人靜疑無月,且與梅花借月眠",表達了作者在寂靜的夜晚對月亮的懷疑和迷惑。梅花的借月眠則是借助梅花的美麗和堅韌來減輕內心的痛苦和焦慮。
整首詩詞通過細膩的描寫和意境的營造,表達了對時間流逝和生活變遷的思考,以及在孤獨和寂寞中尋找安慰和撫慰的心情。
“隙小風尖鳴淅瀝”全詩拼音讀音對照參考
hán chuāng fù
寒窗賦
xū kōng líng lóng bié yǒu tiān, huì míng měi bèi wù qíng qiān.
虛空玲瓏別有天,晦明每被物情遷。
jǐ fān huáng yè sòng qiū sè, lǚ duì qīng dēng fēn yè yān.
幾番黃葉送秋色,屢對青燈分夜煙。
xì xiǎo fēng jiān míng xī lì, zhǐ qīng xuě jí xiǎng qīng yuán.
隙小風尖鳴淅瀝,紙輕雪急響清圓。
gēng lán rén jǐng yí wú yuè, qiě yǔ méi huā jiè yuè mián.
更闌人靜疑無月,且與梅花借月眠。
“隙小風尖鳴淅瀝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。