“翠娥佯醉欲先歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠娥佯醉欲先歸”全詩
只有今宵同此宴,翠娥佯醉欲先歸。
分類:
《贈營妓》崔瓘 翻譯、賞析和詩意
《贈營妓》是唐代崔瓘創作的一首詩詞。以下是譯文、詩意和賞析:
寒檐寂寂雨霏霏,
Under the cold eaves, the rain falls gently,
館蕭條燭燼微。
The brothel is desolate, with only a flickering candle.
只有今宵同此宴,
Tonight, only this feast remains,
翠娥佯醉欲先歸。
The green-robed maid pretends drunkenness, longing to leave first.
這首詩描繪了一個寒冷、凄涼的場景,通過對營妓的描寫,表達了作者對紅塵世界的無奈和對生活的感慨。
整首詩以凄涼的景象開篇,以"寒檐寂寂雨霏霏"形容冷落的院落和細雨綿綿的場景。"館蕭條燭燼微"揭示了娼妓院的冷清和即將熄滅的微弱燭光。這種景象與唐代娼妓行業的繁榮相比形成了鮮明的對比。
然而,詩的最后兩句表明,盡管整個場景凄涼,但作者和營妓仍然共度今宵。"只有今宵同此宴"表達了作者對短暫歡愉的珍視,也暗示著生活的無常和短暫。"翠娥佯醉欲先歸"則揭示了妓女在紅塵中的辛苦和對歸宿的渴望。
這首詩通過對冷落營妓院的描繪,表達了作者對人生的幻滅和無奈。它展現了歲月的流轉和人生的脆弱,同時也反映了唐代社會中的娼妓行業的繁榮與衰落。詩中的意象和情感使得讀者能夠感受到作者對人生的深思和對歡愉瞬間的珍視。
“翠娥佯醉欲先歸”全詩拼音讀音對照參考
zèng yíng jì
贈營妓
hán yán jì jì yǔ fēi fēi, 2 guǎn xiāo tiáo zhú jìn wēi.
寒檐寂寂雨霏霏,2館蕭條燭燼微。
zhǐ yǒu jīn xiāo tóng cǐ yàn, cuì é yáng zuì yù xiān guī.
只有今宵同此宴,翠娥佯醉欲先歸。
“翠娥佯醉欲先歸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。