“千時南云度塞鴻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千時南云度塞鴻”全詩
人間玉嶺清霄月,天上銀河白晝風。
潘賦登山魂易斷,楚歌遺佩怨何窮。
往來未得如張翰,欲膾霜鯨碧海東。
分類:
《書秋》王初 翻譯、賞析和詩意
《書秋》
千時南云度塞鴻,
秋云無跡淡平空。
人間玉嶺清霄月,
天上銀河白晝風。
潘賦登山魂易斷,
楚歌遺佩怨何窮。
往來未得如張翰,
欲膾霜鯨碧海東。
詩詞的中文譯文:
千年來,南方的云彩驅散了塞地的大雁,
秋天的云彩無痕跡地淡然漂浮在空中。
人間的玉山上閃耀著明亮的月光,
天上的銀河像白晝的風一樣流動。
潘賦登山的精神容易消散,
楚歌遺落的佩玉無盡怨恨。
往來的人們都未能像張翰一樣得到榮耀,
渴望品嘗霜色鯨魚的滋味,向東方的碧海遠去。
詩意和賞析:
這首詩詞《書秋》通過描繪自然景色和抒發情感,表達了詩人對秋天的美好景色和對往事的懷念之情。
首先,詩人以秋天的云彩和南方的大雁作為開篇,將秋天的氣息和季節特點引入詩中。詩人描繪了南方云彩的輕盈和大雁的離去,突出了秋天的淡然和變幻無常的特點。
接著,詩人將目光轉向人間和天上的景色。他用"人間玉嶺清霄月"來形容人間的美景,表達了對人間山水的贊美和渴望。而"天上銀河白晝風"則形容了天上的壯麗景色,使詩中的景象更加壯麗瑰麗。
然后,詩人轉入內心情感的表達。他提到了潘賦和楚歌,兩位歷史上的文人,暗示著詩人對往事和辭章的懷念。詩人表示潘賦登山的精神容易消散,楚歌遺落的佩玉充滿無盡的怨恨,抒發了對逝去歲月和辭章的無限悲嘆。
最后,詩人表達了自己對名利和遠行的渴望。他提到往來的人們都未能像張翰一樣得到榮耀,暗示了對自己命運的不滿和追求卓越的心情。詩人渴望品嘗霜色鯨魚的滋味,向東方的碧海遠行,表達了對冒險和遠方的向往。
整首詩通過對自然景色的描繪和情感的抒發,展現了秋天的壯美和詩人內心的紛擾。詩人通過對古代文人和自身的思考,表達了對過去的懷念和對未來的向往,同時也反映了對人生和命運的思考和追求。
“千時南云度塞鴻”全詩拼音讀音對照參考
shū qiū
書秋
qiān shí nán yún dù sāi hóng, qiū yún wú jī dàn píng kōng.
千時南云度塞鴻,秋云無跡淡平空。
rén jiān yù lǐng qīng xiāo yuè, tiān shàng yín hé bái zhòu fēng.
人間玉嶺清霄月,天上銀河白晝風。
pān fù dēng shān hún yì duàn, chǔ gē yí pèi yuàn hé qióng.
潘賦登山魂易斷,楚歌遺佩怨何窮。
wǎng lái wèi dé rú zhāng hàn, yù kuài shuāng jīng bì hǎi dōng.
往來未得如張翰,欲膾霜鯨碧海東。
“千時南云度塞鴻”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。