“陰功寫難盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陰功寫難盡”全詩
兩番新貢士,半世老監河。
發粟歲無歉,橫橋春不波。
陰功寫難盡,留與邑人歌。
分類:
《挽羅斯立》李潛 翻譯、賞析和詩意
《挽羅斯立》是唐代李潛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金玉不論富,
無論貴賤地位的人,不論財富多少,
癯然學孟軻。
我甘愿像孟軻一樣樸素簡單,
兩番新貢士,
兩次參加科舉考試的新進士,
半世老監河。
我已經在監河監獄里度過了半輩子。
發粟歲無歉,
豐年年景豐收無缺憾,
橫橋春不波。
橫橋的春天沒有波瀾,平靜而安詳。
陰功寫難盡,
陰郁的功業難以盡述,
留與邑人歌。
留下給我的鄉邑的人們歌頌。
詩意和賞析:
這首詩詞以自嘲和自省的口吻表達了作者李潛對自己平凡而辛勞的生活態度。首句"金玉不論富"暗示了作者不追求物質財富,不以富貴地位衡量一個人的價值。接著,他表達了自己寧愿過上樸素生活的愿望,將自己與孟軻相提并論,強調對于真理和道德的追求比世俗的榮華富貴更重要。
接下來的兩句描述了作者的經歷,他兩次參加科舉考試成為新進士,但最終卻在監河監獄度過了半輩子。這揭示了作者的不幸遭遇和對命運的無奈,同時也抒發了他對社會現實的不滿和對權力腐敗的批判。
后兩句描述了作者對自然和生活的感受。"發粟歲無歉"表達了作者對于農田豐收的喜悅,認為自己過上了富足的生活。"橫橋春不波"則形容了橫橋春天平靜寧謐的景象,暗示了作者內心的寧靜和安詳。
最后兩句表達了作者對自己的努力和奮斗留給鄉邑的意義。"陰功寫難盡"暗指作者在監河監獄中默默努力的事業,但無法完全表達出來。"留與邑人歌"表示作者希望自己的努力可以被鄉邑的人們所歌頌和傳頌,顯示了作者對于社會認可和對后人記憶的渴望。
總的來說,這首詩詞通過自嘲和自省的方式,表達了作者對于物質財富和世俗名利的淡漠態度,對于真理和道德的執著追求,對社會現實的不滿和對命運的無奈,以及對于農田豐收和內心寧靜的感受,最終表達了對于自己努力和付出的期待和希望。
“陰功寫難盡”全詩拼音讀音對照參考
wǎn luó sī lì
挽羅斯立
jīn yù bù lùn fù, qú rán xué mèng kē.
金玉不論富,癯然學孟軻。
liǎng fān xīn gòng shì, bàn shì lǎo jiān hé.
兩番新貢士,半世老監河。
fā sù suì wú qiàn, héng qiáo chūn bù bō.
發粟歲無歉,橫橋春不波。
yīn gōng xiě nán jǐn, liú yǔ yì rén gē.
陰功寫難盡,留與邑人歌。
“陰功寫難盡”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。