“清溪繞屋可濯足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清溪繞屋可濯足”全詩
清溪繞屋可濯足,好鳥隔江如喚人。
明月委波金瀲滟,青山帶雪玉嶙峋。
桃花流水非人世,或有漁郎來問津。
分類:
《玉臺驛亭子》李質 翻譯、賞析和詩意
《玉臺驛亭子》是唐代詩人李質創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春去臺空跡已陳,
春天已經過去,臺階上空無一人跡,
Spring has passed, leaving no trace on the terrace,
危亭杰出澗之濱。
高聳的亭子挺立在澗邊。
The towering pavilion stands proudly by the stream.
清溪繞屋可濯足,
清澈的小溪環繞著屋子,可以洗滌腳足,
The clear creek flows around the house, inviting foot-soaking,
好鳥隔江如喚人。
優美的鳥兒隔著江水好像在招呼人。
Birds chirp across the river, seemingly beckoning.
明月委波金瀲滟,
明亮的月光傾瀉在波瀾壯闊的金色江面上,
The bright moon shines upon the glistening golden waves,
青山帶雪玉嶙峋。
青山上白雪皚皚,玉峰層巒疊嶂。
Snow-capped green mountains rise majestically.
桃花流水非人世,
桃花隨著流水漂流,宛如人間仙境,
Peach blossoms float along the flowing water, like a scene from a fairyland,
或有漁郎來問津。
可能會有漁郎前來探詢。
Occasionally, a fisherman may come to inquire.
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天離去后的臺階,亭子和周圍環境。詩人通過描寫清溪環繞屋子、好鳥鳴叫、明月傾瀉、青山雪峰等景物,展示了自然之美和寧靜之境。詩中的桃花流水和漁郎來問津的描寫,增加了一絲人間情趣和生活氣息。
整首詩以自然景物為主題,表達了詩人對自然的熱愛和對寧靜、美好環境的向往。通過描繪春天的離去、清澈的溪水、明亮的月光和青山白雪,詩人營造出一種寧靜祥和的氛圍,給人一種放松和舒心的感覺。桃花流水和漁郎的描寫增加了一些生活情趣,使整首詩更具情感和生動性。
這首詩以優美的語言描繪了自然景物,展現了詩人對自然的感悟和對美好生活的向往。讀者可以通過欣賞這首詩,感受到大自然的美妙和寧靜,同時也能在繁忙的生活中找到一絲寧靜和放松。
“清溪繞屋可濯足”全詩拼音讀音對照參考
yù tái yì tíng zi
玉臺驛亭子
chūn qù tái kōng jī yǐ chén, wēi tíng jié chū jiàn zhī bīn.
春去臺空跡已陳,危亭杰出澗之濱。
qīng xī rào wū kě zhuó zú, hǎo niǎo gé jiāng rú huàn rén.
清溪繞屋可濯足,好鳥隔江如喚人。
míng yuè wěi bō jīn liàn yàn, qīng shān dài xuě yù lín xún.
明月委波金瀲滟,青山帶雪玉嶙峋。
táo huā liú shuǐ fēi rén shì, huò yǒu yú láng lái wèn jīn.
桃花流水非人世,或有漁郎來問津。
“清溪繞屋可濯足”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。