“金餅光茫升海月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金餅光茫升海月”全詩
金餅光茫升海月,玉龍鱗甲護霜云。
星星淡火隨堤見,歷歷樵歌隔水聞。
馬足車音在何處,嶂南歧路鎖煙氛。
分類:
《懷潮士吳子野》王滌 翻譯、賞析和詩意
《懷潮士吳子野》是唐代詩人王滌創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
懷潮士吳子野,
In memory of Wu Ziye, the tide-loving scholar,
朝代:唐代,作者:王滌
Dynasty: Tang Dynasty, Author: Wang Di
旅悰牢落愴離群,
A lonely traveler, feeling desolate and abandoned,
疊翠樓前日漸曛。
The towers of overlapping green become dim in the setting sun.
金餅光茫升海月,
The golden waves rise like a radiant moon on the sea,
玉龍鱗甲護霜云。
Jade dragons with scale-like armor protect the frosty clouds.
星星淡火隨堤見,
Faint stars and dim fires are seen along the embankment,
歷歷樵歌隔水聞。
The clear sound of woodcutters' songs is heard across the water.
馬足車音在何處,
Where can the sound of horse's hooves and carriage wheels be heard,
嶂南歧路鎖煙氛。
As the winding roads of the southern mountains are shrouded in mist?
詩意和賞析:
這首詩以懷念潮汐愛好者吳子野為主題,描繪了作者內心的孤獨和離群之感。詩中通過描寫景物和聲音,表達了作者對吳子野的思念之情。
詩的開頭,作者描述了自己作為旅行者的孤獨感。旅途中的牢落和離群讓作者心生感慨。接著,詩中出現了金色的浪潮,宛如海上的明亮月光,以及護衛著霜云的玉龍。這些景象都象征著壯麗和神秘,與作者內心的孤獨形成了鮮明的對比。
第三、四句中,詩人通過描繪星星和淡淡的火光,以及樵夫唱歌的聲音,營造了一種寧靜的氛圍。星星和火光的微弱,以及樵夫歌聲的清晰,都暗示了詩人身處的地方非常幽靜,離群但寧靜。
最后兩句中,作者留下了一個謎題。他問馬蹄聲和車轍聲在何處,而南嶂的蜿蜒小路則籠罩在迷霧之中。這種情景的描繪增加了詩的神秘感和暗示,讓讀者對故事的背后產生好奇和思考。
整首詩通過描繪景物和聲音,以及對吳子野的懷念,表達了作者內心的孤獨和思念之情。它展示了唐代詩人獨特的寫作風格,充滿了意境和遣詞造句的巧妙。
“金餅光茫升海月”全詩拼音讀音對照參考
huái cháo shì wú zǐ yě
懷潮士吳子野
lǚ cóng láo luò chuàng lí qún, dié cuì lóu qián rì jiàn xūn.
旅悰牢落愴離群,疊翠樓前日漸曛。
jīn bǐng guāng máng shēng hǎi yuè, yù lóng lín jiǎ hù shuāng yún.
金餅光茫升海月,玉龍鱗甲護霜云。
xīng xīng dàn huǒ suí dī jiàn, lì lì qiáo gē gé shuǐ wén.
星星淡火隨堤見,歷歷樵歌隔水聞。
mǎ zú chē yīn zài hé chǔ, zhàng nán qí lù suǒ yān fēn.
馬足車音在何處,嶂南歧路鎖煙氛。
“金餅光茫升海月”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。