“黃葉盡時分疊嶂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃葉盡時分疊嶂”全詩
黃葉盡時分疊嶂,白云深處見精廬。
去同靈運低前屐,同與浮丘攬右裾。
自嘆塵勞羈鞅甚,林泉高趣苦相疏。
分類:
《游黃山留題》王揆 翻譯、賞析和詩意
《游黃山留題》是唐代王揆創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃山的山川靈秀,景色清幽。我羨慕游人的心情愉悅。當黃葉飄落盡時,山峰疊嶂分明可見。白云深處隱約可見精致的廬舍。我與靈運一同前行,腳踏低矮的前屐,與浮丘攬著右裾。我自嘆塵勞煩忙的生活太過繁重,無法與林泉的高趣相親近。
詩意:
這首詩描繪了游覽黃山的景色和作者對自然的贊嘆之情。黃山的山川秀美,景色清幽,令人心曠神怡。作者羨慕游人們在這樣的環境中能夠暢快地享受自然的美景。當秋葉飄落殆盡時,山峰依然層巒疊嶂,給人以壯麗的景象。在白云深處,隱約可見一座精致的廬舍,增添了神秘的氛圍。作者自己也踏著低矮的前屐,與靈運一同前行,攬著右裾,表達了他對自然的親近和追求。然而,作者深感自己的塵勞繁重,無法真正享受自然的高趣,與林泉疏遠。
賞析:
這首詩詞以簡潔而流暢的語言描繪了黃山的壯美景色,展現了作者對自然的向往和對自己現實生活的反思。通過對黃山景色的描寫,詩人傳達了對自然美景的贊美和對寧靜祥和生活的向往。然而,詩人自己卻感到身世之累,無法真正融入自然,表現出一種矛盾和無奈的情緒。這種矛盾的情感使詩詞更富有表現力和思考性,引發讀者對生活與自然之間關系的思考。
總的來說,這首詩詞通過對黃山景色的描繪和詩人內心的反思,既展現了自然的美麗和神秘,又抒發了人與自然、現實與理想之間的矛盾。它給人以深思,引發人們對自然與人生的思考和感悟。
“黃葉盡時分疊嶂”全詩拼音讀音對照參考
yóu huáng shān liú tí
游黃山留題
dì líng shān xiù jǐng qīng xū, jiàn xiàn yóu rén xìng yǒu yú.
地靈山秀景清虛,健羨游人興有余。
huáng yè jǐn shí fēn dié zhàng, bái yún shēn chù jiàn jīng lú.
黃葉盡時分疊嶂,白云深處見精廬。
qù tóng líng yùn dī qián jī, tóng yǔ fú qiū lǎn yòu jū.
去同靈運低前屐,同與浮丘攬右裾。
zì tàn chén láo jī yāng shén, lín quán gāo qù kǔ xiāng shū.
自嘆塵勞羈鞅甚,林泉高趣苦相疏。
“黃葉盡時分疊嶂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。