“自此非久住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自此非久住”全詩
忝以掌仙錄,去來乘煙霞。
暫下宛利城,渺然思金華。
自此非久住,云上登香車。
適向人間世,時復濟蒼生。
度人初行滿,輔國亦功成。
但念清微樂,誰忻下界榮。
門人好住此,翛然云上征。
退仙時此地,去俗久為榮。
今日登云天,歸真游上清。
泥丸空示世,騰舉不為名。
為報學仙者,知余朝玉京。
分類:
《留詩》葉法善 翻譯、賞析和詩意
《留詩》
昔在禹余天,
還依太上家。
忝以掌仙錄,
去來乘煙霞。
暫下宛利城,
渺然思金華。
自此非久住,
云上登香車。
適向人間世,
時復濟蒼生。
度人初行滿,
輔國亦功成。
但念清微樂,
誰忻下界榮。
門人好住此,
翛然云上征。
退仙時此地,
去俗久為榮。
今日登云天,
歸真游上清。
泥丸空示世,
騰舉不為名。
為報學仙者,
知余朝玉京。
《留詩》是一首唐代詩詞,作者為葉法善。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
昔日在禹余天,
仍歸于太上家。
懷著慚愧之心,掌管著仙人的記錄,
去來乘坐著仙境之云霞。
暫時離開宛利城,
心中追思著金華。
自此并非長期居住,
登上云霞之香車。
來到人間世界,
不時助濟蒼生。
修行初階已圓滿,
輔佐國家也功成。
但懷念清微的樂趣,
誰會快樂于塵世的榮華。
門徒們喜歡在這里居住,
輕盈地征服云霞。
離開仙境時的這個地方,
遠離塵俗已久為榮譽。
如今登上云天,
游走在上清之境。
泥丸只是虛幻的展示世界,
升舉之事并不追求名譽。
為了向學仙的人們報答,
他們知道我曾在玉京朝拜。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人葉法善在仙境和人間世界之間往來的經歷和心境。詩人在仙境度過了一段時間,但他并不是長久居住在那里,而是選擇返回人間世界,幫助和拯救世人。詩中表達了詩人對清凈和微妙樂趣的向往,以及他對世俗榮華的淡漠態度。
詩中的"太上家"指的是仙境,而"金華"則象征了清凈和微妙的境界。詩人通過登上云霞之香車來表達他離開仙境的決定,選擇返回人間世界,繼續度化眾生和為國家盡力。
詩人對塵世的榮華持有冷靜的態度,他將快樂和滿足感寄托于清微的樂趣,而不是追求塵世的榮譽和名利。他以自己的修行成就為人間世界的福祉貢獻力量,也為國家的繁榮和安定盡了一份力量。
詩詞最后表達了詩人的一種超脫和回歸的心態。他離開仙境,回到人間世界,登上云天,游走在上清之境,追求真正的自我和內心的平靜。他堅持自己的修行,不為追求名利和功名,而是為了回報那些追求修仙之道的人們,他們知道我曾在玉京朝拜,即表達了他對學仙者的敬重和希望能夠分享自己的修行心得。
整首詩詞以簡潔、清新的語言描繪了詩人在仙境和人間世界之間的選擇和心境變化。詩人通過對塵世榮華的冷漠態度和對清凈樂趣的向往,傳達了一種追求內心真正自我的精神。他選擇了回歸人間世界,但并不是為了追求名利和榮華,而是為了幫助他人并回報那些同樣追求修仙之道的人們。整首詩詞透露出一種超脫塵俗、追求內心寧靜與真實的修行者的心態。
“自此非久住”全詩拼音讀音對照參考
liú shī
留詩
xī zài yǔ yú tiān, hái yī tài shàng jiā.
昔在禹余天,還依太上家。
tiǎn yǐ zhǎng xiān lù, qù lái chéng yān xiá.
忝以掌仙錄,去來乘煙霞。
zàn xià wǎn lì chéng, miǎo rán sī jīn huá.
暫下宛利城,渺然思金華。
zì cǐ fēi jiǔ zhù, yún shàng dēng xiāng chē.
自此非久住,云上登香車。
shì xiàng rén jiān shì, shí fù jì cāng shēng.
適向人間世,時復濟蒼生。
dù rén chū xíng mǎn, fǔ guó yì gōng chéng.
度人初行滿,輔國亦功成。
dàn niàn qīng wēi lè, shuí xīn xià jiè róng.
但念清微樂,誰忻下界榮。
mén rén hǎo zhù cǐ, xiāo rán yún shàng zhēng.
門人好住此,翛然云上征。
tuì xiān shí cǐ dì, qù sú jiǔ wèi róng.
退仙時此地,去俗久為榮。
jīn rì dēng yún tiān, guī zhēn yóu shàng qīng.
今日登云天,歸真游上清。
ní wán kōng shì shì, téng jǔ bù wéi míng.
泥丸空示世,騰舉不為名。
wèi bào xué xiān zhě, zhī yú cháo yù jīng.
為報學仙者,知余朝玉京。
“自此非久住”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。