“名利場中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名利場中”全詩
試看取、江鷗遠水,野麋豐草。
世草浮云翻覆盡,此生造物安排了。
但芒鞋竹杖任蹉跎,狂吟笑。
尊有酒,同誰倒。
花滿徑,無人掃。
念紅塵來往,倦如飛鳥。
懶後天教閑處著,坐閑人比年時少。
向太行山下覓菟裘,吾將老。
分類: 滿江紅
《滿江紅》李俊明 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅·名利場中》是元代詩人李俊明的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅·名利場中
名利場中,愁過了、幾多昏曉。
試看取、江鷗遠水,野麋豐草。
世草浮云翻覆盡,此生造物安排了。
但芒鞋竹杖任蹉跎,狂吟笑。
尊有酒,同誰倒。
花滿徑,無人掃。
念紅塵來往,倦如飛鳥。
懶后天教閑處著,坐閑人比年時少。
向太行山下覓菟裘,吾將老。
詩詞的中文譯文:
滿江紅·名利場中
在名利場中,憂愁已經度過了多少個黎明和黃昏。
試看看,江中的鷗鳥遠離了水面,野中的麋鹿享受著豐美的草地。
世間的名利如同浮云,轉瞬即逝,這一生的安排已經決定了。
我只能以芒鞋竹杖自得其樂,狂吟大笑。
酒杯中有美酒,與誰一同傾斟。
花徑上滿是花朵,卻沒有人來掃。
我思念紅塵的往來,卻感到疲倦如同一只飛鳥。
懶散地等待天命讓我找到閑適的地方,坐著的人已經比年少時少了。
我將向太行山下尋找厚實的皮袍,因為我將變老。
詩意和賞析:
這首詩以元代李俊明獨特的視角表達了對名利場的超脫和對紅塵世界的疲倦之情。詩中描繪了名利場中的繁華喧囂,但作者已經度過了其中的憂愁,看破了世間虛幻的浮云。他以芒鞋竹杖自娛自樂,狂吟大笑,表達了對俗世的超然態度。
詩中描述了一種人生的無奈和疲倦,作者感慨紅塵的來往,卻感到倦怠不堪,如同一只疲憊的飛鳥。他希望能找到一個閑適的地方,等待天命的安排,與年少時相比,他已經坐得少了。最后,他決定去太行山下尋找厚實的皮袍,因為他意識到自己已經老了。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對名利場的超脫和對紅塵世界的疲倦之情。通過對自然景物和人生境遇的描繪,展現了一種超然物外的心境和對世俗紛擾的冷眼旁觀。這首詩詞以獨特的視角和深刻的感悟,傳達了對名利場的冷漠與超脫,以及對紅塵世界的疲倦和向往自由閑適的心境。
“名利場中”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
míng lì chǎng zhōng, chóu guò le jǐ duō hūn xiǎo.
名利場中,愁過了、幾多昏曉。
shì kàn qǔ jiāng ōu yuǎn shuǐ, yě mí fēng cǎo.
試看取、江鷗遠水,野麋豐草。
shì cǎo fú yún fān fù jǐn, cǐ shēng zào wù ān pái le.
世草浮云翻覆盡,此生造物安排了。
dàn máng xié zhú zhàng rèn cuō tuó, kuáng yín xiào.
但芒鞋竹杖任蹉跎,狂吟笑。
zūn yǒu jiǔ, tóng shuí dào.
尊有酒,同誰倒。
huā mǎn jìng, wú rén sǎo.
花滿徑,無人掃。
niàn hóng chén lái wǎng, juàn rú fēi niǎo.
念紅塵來往,倦如飛鳥。
lǎn hòu tiān jiào xián chù zhe, zuò xián rén bǐ nián shí shǎo.
懶後天教閑處著,坐閑人比年時少。
xiàng tài háng shān xià mì tú qiú, wú jiāng lǎo.
向太行山下覓菟裘,吾將老。
“名利場中”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。