“蟾光籠霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟾光籠霧”全詩
鉛華夜搗長生兔。
玉容自擬比*娥。
妝成尤恐*娥*。
花影涵空,蟾光籠霧。
芙蓉一朵溥秋露。
年年只在廣寒宮,今宵
分類: 踏莎行
《踏莎行 月奩勻面 復古詩集五》王國器 翻譯、賞析和詩意
很高興為您解析這首詩詞《踏莎行 月奩勻面 復古詩集五》。這首詩是元代王國器所作,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
踏莎行 月奩勻面 復古詩集五
冰鑒懸秋,瓊腮凝素。
鉛華夜搗長生兔。
玉容自擬比娥。
妝成尤恐娥。
花影涵空,蟾光籠霧。
芙蓉一朵溥秋露。
年年只在廣寒宮,今宵...
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的女子,她的美貌如冰鏡一般晶瑩剔透,臉頰如瓊瑤般凝白。她使用礦石粉末在夜晚仔細磨碎,仿佛在制作長生不老的仙丹。她的容顏比玉女娥姿更加美麗,妝扮完成后更勝過娥姿的容顏。她的花影倒映在空中,蟾光籠罩在霧氣中。她像一朵盛開的芙蓉花,滴落了一滴清晨的露水。她每年只在廣寒宮出現一次,而今晚...
賞析:
這首詩詞以華麗的詞藻和細膩的描寫展示了詩人對美麗女子的贊美和崇敬之情。詩中使用了許多形象的修辭手法,如比喻和擬人,以突出女子的美麗和神秘感。
詩中的冰鑒和瓊腮描繪了女子冰清玉潔的面容,給人以高貴和純潔的印象。鉛華夜搗長生兔一句則使用了夸張的手法,將女子妝容的制作過程形容得宛如仙丹煉制,展示了她的美麗超越了常人。
玉容自擬比娥和妝成尤恐娥這兩句通過比較,顯示出女子的美麗勝過傳說中的玉女娥姿。這種超越傳統美的描繪,傳達了女子的非凡之處。
花影涵空,蟾光籠霧,芙蓉一朵溥秋露這幾句以景物描寫為背景,營造了一種幽靜的氛圍。女子的美麗與自然景色相呼應,增添了詩詞的藝術感和情趣。
最后一句“年年只在廣寒宮,今宵...”給人以懸念,仿佛在暗示今晚將有一場美麗女子的出現,進一步增加了詩詞的吸引力和神秘感。
總的來說,這首詩詞通過華麗的詞藻和形象的描寫,展示了詩人對美麗女子的贊美之情,并通過與自然景物的結合,營造了一種幽靜的氛圍,給人以美的享受和思考空間。
“蟾光籠霧”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng yuè lián yún miàn fù gǔ shī jí wǔ
踏莎行 月奩勻面 復古詩集五
bīng jiàn xuán qiū, qióng sāi níng sù.
冰鑒懸秋,瓊腮凝素。
qiān huá yè dǎo cháng shēng tù.
鉛華夜搗長生兔。
yù róng zì nǐ bǐ é.
玉容自擬比*娥。
zhuāng chéng yóu kǒng é.
妝成尤恐*娥*。
huā yǐng hán kōng, chán guāng lóng wù.
花影涵空,蟾光籠霧。
fú róng yī duǒ pǔ qiū lù.
芙蓉一朵溥秋露。
nián nián zhī zài guǎng hán gōng, jīn xiāo
年年只在廣寒宮,今宵
“蟾光籠霧”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。