“喜占烏鵲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜占烏鵲”全詩
漫獨翦燈花,斜照羅幕。
點檢芳心舊事,幾多成錯。
清愁正爾無聊賴,聽梅花、數聲殘角。
小窗風細,虛檐月轉,怎禁寥寞。
笑鬢底、年華老卻。
問前度劉郎,何處重約。
流水桃花,別后幾番開落。
吾廬三徑歸來好,任緇塵、暗迷京索。
鳳臺人遠,雁書頻寄,喜占烏鵲。
分類: 桂枝香
《桂枝香 楊潤之得家書》吳景奎 翻譯、賞析和詩意
《桂枝香 楊潤之得家書》是元代吳景奎創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
霜凝翠閣。
漫獨翦燈花,斜照羅幕。
點檢芳心舊事,幾多成錯。
清愁正爾無聊賴,聽梅花、數聲殘角。
詩詞的開篇描述了寒冷的冬天,翠綠的閣樓上凝結了霜。詩人獨自一人剪燈花,傾斜的光照在羅幕上。他點亮燈火的同時,開始回憶過去的事情,審視自己經歷的種種錯誤和過錯。他的心中充滿了清澈的憂愁,此時他聆聽著梅花的香氣和殘留在耳中的樂曲。
小窗風細,虛檐月轉,怎禁寥寞。
笑鬢底、年華老卻。
問前度劉郎,何處重約。
流水桃花,別后幾番開落。
詩人描繪了窗外微風吹拂的場景,月亮在虛檐間轉動。這樣的寂寞情景讓他無法忍受。他自嘲地笑著,意識到自己的青春已經逝去。他開始思念過去與劉郎的美好時光,不禁問道,他們是否還能再次相聚。流水中的桃花經歷了多次開放和凋謝,象征著離別后的種種變化。
吾廬三徑歸來好,任緇塵、暗迷京索。
鳳臺人遠,雁書頻寄,喜占烏鵲。
詩人回到自己的住所,欣喜地發現三條小徑都歸來了,說明家人和朋友們都回到了他身邊。然而,塵土彌漫,京城的喧囂使他感到困惑和迷茫。遠方的親人和朋友經常寄來雁書,這讓他感到高興,仿佛占據了烏鵲(神話中傳遞消息的鳥)的角色。
這首詩詞通過描繪冬天的凄涼景色,詩人內心的回憶和憂愁,以及對人事變遷的思考,表達了對過去時光的懷念和對離別的痛苦。詩人將自己的情感與自然景觀相結合,通過細膩的描繪和隱喻的運用,展現了深邃的思考和內心的浪漫情懷。
“喜占烏鵲”全詩拼音讀音對照參考
guì zhī xiāng yáng rùn zhī dé jiā shū
桂枝香 楊潤之得家書
shuāng níng cuì gé.
霜凝翠閣。
màn dú jiǎn dēng huā, xié zhào luó mù.
漫獨翦燈花,斜照羅幕。
diǎn jiǎn fāng xīn jiù shì, jǐ duō chéng cuò.
點檢芳心舊事,幾多成錯。
qīng chóu zhèng ěr wú liáo lài, tīng méi huā shù shēng cán jiǎo.
清愁正爾無聊賴,聽梅花、數聲殘角。
xiǎo chuāng fēng xì, xū yán yuè zhuǎn, zěn jìn liáo mò.
小窗風細,虛檐月轉,怎禁寥寞。
xiào bìn dǐ nián huá lǎo què.
笑鬢底、年華老卻。
wèn qián dù liú láng, hé chǔ zhòng yuē.
問前度劉郎,何處重約。
liú shuǐ táo huā, bié hòu jǐ fān kāi luò.
流水桃花,別后幾番開落。
wú lú sān jìng guī lái hǎo, rèn zī chén àn mí jīng suǒ.
吾廬三徑歸來好,任緇塵、暗迷京索。
fèng tái rén yuǎn, yàn shū pín jì, xǐ zhàn wū què.
鳳臺人遠,雁書頻寄,喜占烏鵲。
“喜占烏鵲”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。