“逆旅愁聞雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逆旅愁聞雁”全詩
大江吞兩浙,平野入三吳。
逆旅愁聞雁,行庖只鲙鱸。
風帆如借便,明日到姑蘇。
分類:
《過臨平》吳景奎 翻譯、賞析和詩意
《過臨平》是元代吳景奎所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舟過臨平后,青山一點無。
大江吞兩浙,平野入三吳。
逆旅愁聞雁,行庖只鲙鱸。
風帆如借便,明日到姑蘇。
詩意:
這首詩詞描繪了作者乘船經過臨平的情景。船行過臨平之后,遠處的青山變得微不可見。大江吞噬了兩浙之地,平野擴展進入了三吳之地。作者身為逆旅,心中充滿了離愁之情,聽到雁聲更增加了思鄉之感。在旅途中,作者只能品嘗到鮭魚和鱸魚這樣簡單的飯菜。風帆似乎借來了便利,預示著明天將到達姑蘇。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了舟行過臨平的景象,展示了元代旅行者的心境和對所經之地的感受。詩中的青山一點無,形容遠處山色漸漸消散,給人以開闊無垠的感覺。大江吞兩浙,平野入三吳,表達了江河的寬廣,以及平原地區與三吳地區的融合。逆旅愁聞雁,行庖只鲙鱸,通過雁聲和飲食的描寫,傳達了作者在旅途中的孤獨和離鄉之思。最后兩句中的風帆如借便,明日到姑蘇,給人以希望和期待,預示著作者即將到達姑蘇的喜悅心情。
整首詩詞以簡練的語言勾勒出一幅江南水鄉的畫面,通過景物描寫和細節刻畫,表達了旅行者的心情和對歸鄉的渴望。同時,詩中運用了對比手法,將廣闊的山川與狹小的逆旅生活形成鮮明對比,增強了詩詞的藝術感染力。該詩詞展示了元代詩人獨特的寫景風格和情感表達方式,具有一定的藝術價值。
“逆旅愁聞雁”全詩拼音讀音對照參考
guò lín píng
過臨平
zhōu guò lín píng hòu, qīng shān yì diǎn wú.
舟過臨平后,青山一點無。
dà jiāng tūn liǎng zhè, píng yě rù sān wú.
大江吞兩浙,平野入三吳。
nì lǚ chóu wén yàn, xíng páo zhǐ kuài lú.
逆旅愁聞雁,行庖只鲙鱸。
fēng fān rú jiè biàn, míng rì dào gū sū.
風帆如借便,明日到姑蘇。
“逆旅愁聞雁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。