• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “梁陳白骨亂如麻”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    梁陳白骨亂如麻”出自唐代李白的《金陵歌送別范宣》, 詩句共7個字,詩句拼音為:liáng chén bái gǔ luàn rú má,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “梁陳白骨亂如麻”全詩

    《金陵歌送別范宣》
    石頭巉巖如虎踞,凌波欲過滄江去。
    鐘山龍盤走勢來,秀色橫分歷陽樹。
    四十馀帝三百秋,功名事跡隨東流。
    白馬金鞍誰家子,吹唇虎嘯鳳凰樓。
    金陵昔時何壯哉!席卷英豪天下來。
    冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰。
    扣劍悲吟空咄嗟,梁陳白骨亂如麻
    天子龍沉景陽井,誰歌玉樹后庭花。
    此地傷心不能道,目下離離長春草。
    送爾長江萬里心,他年來訪南山老。

    作者簡介(李白)

    李白頭像

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    金陵歌送別范宣翻譯及注釋

    翻譯
    石頭山崖石高聳如虎踞,山下波濤洶涌,猛虎欲趁勢凌波而去。
    鐘山宛如巨龍盤旋逶迤而來,山上樹木蔥蘢,橫江岸而下,在歷陽縣內蜿蜒延伸。
    此地三百年來經歷了四十多個皇帝,所有的功名事業都隨流水東去。
    那騎白馬的是誰家的紈绔子弟?原來是侯景啊!吹著口哨,虎嘯著登上鳳凰酒樓。
    往昔的金陵城多么壯觀,幾乎把天下英豪都席卷到了這里。
    可如今,他們的皇冠都散為煙塵,他們的金玉寶座都變為冷灰。
    我為之扣劍悲歌,空自嘆息;梁陳朝代交替,戰爭殘酷,白骨滿地。
    連皇帝也躲進了水井,最后被捕,誰還在詠唱多年陳后主的玉樹后庭花的曲子呢?
    在此聽聞,真是傷心難言,眼前看到的只是離離的青草。
    今日送你歸山,我的心和江水一起陪你逆流萬里,來年有機會一定去終南山看望你。

    注釋
    ①石頭:山名,即今南京清涼山。
    ②鐘山:即紫金山,在南京市區東。據張勃《吳錄》載,諸葛亮使至建業,嘆曰:“鐘山龍盤,石頭虎踞,此帝王之宅也。”(《太平御覽》卷一五六引)。
    ③歷陽:縣名,即今安徽和縣,與金陵隔江相望。
    ④四十馀帝三百秋:蕭士赟注“按史書,自吳大帝建都金陵,后歷晉宋齊梁陳,凡六代,共三十九主。此言四十馀帝者,并其間推尊者而混言之也。自吳大帝黃武元年壬寅歲至陳禎明三年乙酉,共三百六十八年。吳亡后歇三十六年,只三百三十二年,此言三百秋者,舉成數而言耳。”
    ⑤白馬金鞍誰家子:指侯景,梁代叛將。《梁書·侯景傳》:“普通中,童謠曰:‘青絲白馬壽陽來。’后景果乘白馬,兵皆青衣。”
    ⑥吹唇虎嘯鳳皇樓:《梁書·武帝紀》注“太清二年秋八月戊戌,侯景舉兵反。”蕭士贊注:“泰清,梁武帝年號。時遭侯景之亂,困于臺城,以所求不供,憂憤寢疾,崩于凈居殿,乃泰清三年五月丙辰也。”關囚,指囚武帝于臺城。全詩校:“一作吹唇虎嘯鳳皇樓。”
    ⑦天子:指陳代亡國之君陳叔寶。《陳書·后主紀》:“后主聞(隋)兵至,從宮人十馀出后堂景陽殿,將自投于井,袁憲侍側,苦諫不從,后閣舍人夏侯公韻又以身蔽井,后主與爭久之,方得入焉。及夜,為隋軍所執。”
    ⑧玉樹后庭花:相傳為陳后主陳叔寶所作,其詞輕艷,被稱為亡國之音。
    ⑨南山老:指商山四皓。商山為終南山支脈,故曰“南山老”。老,全詩校:“一作皓。”

    金陵歌送別范宣創作背景

      這首詩作于天寶中游金陵時。此詩詠古傷今,慨嘆金陵形勢雖虎踞龍盤,但歷代帝王卻如走馬燈似的輪換,可見江山之固在人事而不在天險耳。此詩似有警告當政者不可學陳后主荒淫逞國之意。

    金陵歌送別范宣鑒賞

      這首詩開篇以鐘山龍蟠、石頭虎踞的地形之固勝引入至對歷史的追思和感慨。借“鐘山龍蟠,石城虎踞”的典故道出金陵城的帝王氣象,而長江更成天塹,為王朝抵擋住了北方政權的入侵,偏安于江左的六朝人飲酒作樂,詠歌尋歡。但李白并非旨在寫六朝的輝煌,頸聯中的“空”字透露出了衰亡氣息。“四十余帝三百秋,功名事跡隨東流”,蓋言金陵為帝都歷史已久,王琦注《金陵歌送別范宣》中指出“自孫權定都建業(金陵),傳四主”,晉元帝南渡時,金陵已是歷時五十九年的“舊長安”,隨后又經宋、齊、梁、陳四朝,帝王大業共傳三百三十余年。接著思維的觸角又伸向侯景破丹陽之童謠傳說,從而引出對往昔的追念“金陵昔時何壯哉,席卷英豪天下來”,接續而后又轉寫豪華落盡的悲涼,進一步抒發面對歷史的滄桑之感。

      “冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰”這一句之內的時空跨越與今昔對比令人心驚而頓感悲涼,詩歌的情感基調由先前的氣勢雄大轉為懷古悼今、感時傷物的傷感凄涼。扣劍悲吟空咄嗟,梁陳白骨亂如麻。天子龍沉景陽井,誰歌玉樹后庭花。歷史的風云變幻、戰爭的離亂凄慘、朝代的更迭替代都委婉深沉地寓于其中。這首歌行體送別詩開篇描寫石頭鐘山的形勝,將大半部分用于追述與金陵一地有關的重要歷史事件。直到篇末才道出送別之意。“送爾長江萬里心,他年來訪商山皓。”在一篇之內將寫物、懷古、詠史、送人、抒情都囊括其中。

      全詩整體上,前四句主要是以觸景生情為主,描繪鐘山龍蟠、石頭虎踞的雄奇壯觀,生動地畫出了一幅大自然的神奇壯麗圖,妙筆生輝,令人心旌搖蕩。接著八句詩詞借“鐘山龍蟠,石城虎踞”的典故道出金陵城的帝王氣象,抒寫六朝豪華落盡的悲涼,委婉深沉,滄桑之感油然而生,今昔對比,盡顯頓感悲涼。最后八句詩詞描繪朝代更迭替代、戰爭離亂之凄慘,六朝人飲酒作樂,詠歌尋歡,再也一去不復回。

      全詩熔寫物、抒情、懷古、詠史、送人為一體,對歷史興衰的感懷,所含掙扎幽憤多,既有個人仕途不得志、懷才不遇之意,亦有對家國漸漸衰亡而憂慮,詩詞創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

    “梁陳白骨亂如麻”全詩拼音讀音對照參考

    jīn líng gē sòng bié fàn xuān
    金陵歌送別范宣

    shí tou chán yán rú hǔ jù, líng bō yù guò cāng jiāng qù.
    石頭巉巖如虎踞,凌波欲過滄江去。
    zhōng shān lóng pán zǒu shì lái, xiù sè héng fēn lì yáng shù.
    鐘山龍盤走勢來,秀色橫分歷陽樹。
    sì shí yú dì sān bǎi qiū, gōng míng shì jī suí dōng liú.
    四十馀帝三百秋,功名事跡隨東流。
    bái mǎ jīn ān shuí jiā zǐ, chuī chún hǔ xiào fèng huáng lóu.
    白馬金鞍誰家子,吹唇虎嘯鳳凰樓。
    jīn líng xī shí hé zhuàng zāi! xí juǎn yīng háo tiān xià lái.
    金陵昔時何壯哉!席卷英豪天下來。
    guān gài sàn wèi yān wù jǐn, jīn yú yù zuò chéng hán huī.
    冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰。
    kòu jiàn bēi yín kōng duō jiē, liáng chén bái gǔ luàn rú má.
    扣劍悲吟空咄嗟,梁陳白骨亂如麻。
    tiān zǐ lóng chén jǐng yáng jǐng, shuí gē yù shù hòu tíng huā.
    天子龍沉景陽井,誰歌玉樹后庭花。
    cǐ dì shāng xīn bù néng dào, mù xià lí lí cháng chūn cǎo.
    此地傷心不能道,目下離離長春草。
    sòng ěr cháng jiāng wàn lǐ xīn, tā nián lái fǎng nán shān lǎo.
    送爾長江萬里心,他年來訪南山老。

    “梁陳白骨亂如麻”平仄韻腳

    拼音:liáng chén bái gǔ luàn rú má
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平六麻   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “梁陳白骨亂如麻”的相關詩句

    “梁陳白骨亂如麻”的關聯詩句

    網友評論

    * “梁陳白骨亂如麻”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“梁陳白骨亂如麻”出自李白的 《金陵歌送別范宣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品