“丁香漫結愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“丁香漫結愁”全詩
鳳棲鸞去兩悠悠。
新恨怯逢秋。
山色驚心碧,江聲入夢流。
何時弦管簇歸舟。
蘭棹泊沙頭。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 棲鳳峰》趙孟* 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云 棲鳳峰》是元代趙孟所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芍藥虛投贈,丁香漫結愁。
鳳棲鸞去兩悠悠。新恨怯逢秋。
山色驚心碧,江聲入夢流。
何時弦管簇歸舟。蘭棹泊沙頭。
詩意:
這首詩描寫了一段巫山的景色和詩人內心的愁思。詩人以芍藥和丁香作為象征,表達了他虛擬送花的心情和內心的憂愁。鳳棲鸞去的意象暗示了愛人離去,帶來了無盡的憂傷和新的怨恨。山色和江聲給詩人帶來了震撼和引發了他內心深處的思緒。他渴望什么時候能夠重聚,享受和愛人共度美好時光的愿望。
賞析:
這首詩以婉約的筆觸描繪了詩人內心的情感。通過運用花卉的比喻,詩人將自己的內心愁思表達得淋漓盡致。芍藥和丁香作為花卉的象征,表達了詩人無法實際達到的情感,強調了他內心的孤寂和無奈。鳳棲鸞去的形象揭示了愛人離去的事實,將詩人的憂傷和新的怨恨深化。山色和江聲的描繪增加了詩詞的意境和情感的層次,使讀者能夠感受到詩人內心的震撼和思緒的流動。詩的結尾表達了詩人對與愛人重聚的渴望和期待,使整首詩在哀愁之中透露出一絲希望的光芒。
這首詩詞以其精湛的表達和深邃的情感,展示了元代詩歌的特點。它通過簡潔而富有意境的語言,刻畫了詩人內心的痛苦和渴望。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的情感共鳴,以及對愛情和離別的思考。整首詩詞通過對自然景色的描繪和情感的抒發,展現了元代詩歌獨特的風貌和藝術魅力。
“丁香漫結愁”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún qī fèng fēng
巫山一段云 棲鳳峰
sháo yào xū tóu zèng, dīng xiāng màn jié chóu.
芍藥虛投贈,丁香漫結愁。
fèng qī luán qù liǎng yōu yōu.
鳳棲鸞去兩悠悠。
xīn hèn qiè féng qiū.
新恨怯逢秋。
shān sè jīng xīn bì, jiāng shēng rù mèng liú.
山色驚心碧,江聲入夢流。
hé shí xián guǎn cù guī zhōu.
何時弦管簇歸舟。
lán zhào pō shā tóu.
蘭棹泊沙頭。
“丁香漫結愁”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。