“映水勻紅臉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“映水勻紅臉”全詩
渡頭齊舉木蘭橈。
纖細楚宮腰。
映水勻紅臉,偎花整翠翅。
行人倚棹正無聊。
一望一魂銷。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 集仙峰》趙孟* 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云 集仙峰》是元代詩人趙孟的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨過蘋汀遠,云深水國遙。
渡頭齊舉木蘭橈,纖細楚宮腰。
映水勻紅臉,偎花整翠翅。
行人倚棹正無聊,一望一魂銷。
譯文:
雨過后,蘋汀岸遙遠,云深水國遙遠。
在渡口,船夫們舉起木蘭槳,船夫們纖細的腰如楚宮美人。
映在水中,臉上紅暈分布勻稱,身旁花朵依偎著,羽翅整齊翠綠。
行人依靠在船槳上,心中無所事事,望著遠方,一個個魂魄消散。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了巫山的美景和一種寂寥的情感。巫山是中國著名的山川之一,以其秀麗的自然風光和仙境般的氛圍而聞名。趙孟通過描繪雨過后的遠景,表達了巫山景色的遙遠和云霧繚繞的美感。
詩中出現了渡口和木蘭槳,船夫們舉起槳來劃船,描述了巫山的水道和人們的生活場景。趙孟用"纖細楚宮腰"來描繪船夫的身姿,將其與楚國美人相比,強調了其纖細和婀娜的形象。
詩中還描繪了映在水中的美麗景象,臉上紅暈分布勻稱,花朵依偎,羽翅整齊,展示了大自然中的生機和絢麗。同時,行人倚靠在船槳上,望著遠方,表現出一種寂寥無聊的情感。
整首詩以"一望一魂銷"作為結尾,表達了作者遠眺景色時內心的感慨與凄涼。這句詩意味深長,給人以思考和聯想的空間。它可以理解為在廣闊的巫山景色面前,人們的存在顯得微不足道,個體的存在在大自然面前渺小而短暫,與大自然融為一體。
總之,這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的語言,展現了巫山美景的壯麗和人類在大自然面前的渺小。同時,通過對行人的描寫,傳遞了一種對生命的思考和對人與自然關系的思索,給人以深思和共鳴。
“映水勻紅臉”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún jí xiān fēng
巫山一段云 集仙峰
yǔ guò píng tīng yuǎn, yún shēn shuǐ guó yáo.
雨過蘋汀遠,云深水國遙。
dù tóu qí jǔ mù lán ráo.
渡頭齊舉木蘭橈。
xiān xì chǔ gōng yāo.
纖細楚宮腰。
yìng shuǐ yún hóng liǎn, wēi huā zhěng cuì chì.
映水勻紅臉,偎花整翠翅。
xíng rén yǐ zhào zhèng wú liáo.
行人倚棹正無聊。
yī wàng yī hún xiāo.
一望一魂銷。
“映水勻紅臉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。