“愁如百草雨中生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁如百草雨中生”全詩
寒透疏*。
愁如百草雨中生。
誰信在家翻似客,好夢先驚。
花發恐飄零。
只待朝晴。
彩霞紅日照山庭。
曾約故人應到也,同聽啼
分類: 浪淘沙
《浪淘沙 夜雨》梁寅 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙 夜雨》是元代梁寅創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
檐溜瀉泉聲。
寒透疏簷。
愁如百草雨中生。
誰信在家翻似客,
好夢先驚。
花發恐飄零。
只待朝晴。
彩霞紅日照山庭。
曾約故人應到也,
同聽啼鳥聲。
詩意:
這首詩描繪了夜晚雨中的景象,展現了詩人的思鄉之情和對故友的期望。詩中通過描寫屋檐上流下的泉水聲音、透過疏簷傳來的寒氣以及悲愁如百草在雨中生長的心境,表達了詩人在家中心情如同行客一般,好夢也被驚醒,擔心花朵在雨中凋謝。但是,他仍然期待著早晨的晴天,讓彩霞和紅日照耀在山庭之上。詩人曾經約定故友前來,一同聆聽鳥兒的啼聲。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了詩人的情感和對家鄉和故友的思念之情。通過描繪夜雨中的景象,詩人表達了自己在異鄉的孤獨和愁苦。檐溜瀉泉聲和寒透疏簷的描寫,使讀者能夠感受到雨夜的清冷和孤寂。詩中的愁如百草雨中生,表達了詩人內心的憂傷和焦慮。然而,詩人對美好事物的期待和希望在詩的末尾得到表達。彩霞紅日照山庭的描繪給人以明亮和溫暖的感覺,預示著困境將會過去,美好的明天將會到來。詩人對故友的期待也體現了他對友情的珍視和渴望。整首詩意境優美,情感真摯,表達了詩人在異鄉的孤寂和思鄉之情,同時也蘊含了對未來的希望和對友情的珍視。
“愁如百草雨中生”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā yè yǔ
浪淘沙 夜雨
yán liū xiè quán shēng.
檐溜瀉泉聲。
hán tòu shū.
寒透疏*。
chóu rú bǎi cǎo yǔ zhōng shēng.
愁如百草雨中生。
shuí xìn zài jiā fān shì kè, hǎo mèng xiān jīng.
誰信在家翻似客,好夢先驚。
huā fā kǒng piāo líng.
花發恐飄零。
zhǐ dài cháo qíng.
只待朝晴。
cǎi xiá hóng rì zhào shān tíng.
彩霞紅日照山庭。
céng yuē gù rén yīng dào yě, tóng tīng tí
曾約故人應到也,同聽啼
“愁如百草雨中生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。