“只待朝晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只待朝晴”全詩
寒透疏*。
愁如百草雨中生。
誰信在家翻似客,好夢先驚。
花發恐飄零。
只待朝晴。
彩霞紅日照山庭。
曾約故人應到也,同聽啼
分類: 浪淘沙
《浪淘沙 夜雨》梁寅 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浪淘沙 夜雨》
朝代:元代
作者:梁寅
檐溜瀉泉聲,
寒透疏*。
愁如百草雨中生。
誰信在家翻似客,
好夢先驚。
花發恐飄零。
只待朝晴。
彩霞紅日照山庭。
曾約故人應到也,
同聽啼。
中文譯文:
屋檐上瀉下的泉水聲,
涼意透過稀疏的墻縫。
愁苦像雨中生長的百草。
誰會相信在家中也像旅途中一樣,
美好的夢境先被驚醒。
花兒開放卻擔心飄零。
只等待朝陽普照。
彩霞和紅日照耀在山庭之上。
曾經約定的故友應該會來,
一起傾聽鳥兒的啼鳴聲。
詩意和賞析:
這首詩以夜雨為背景,通過描寫細膩的景物和情感,表達了詩人內心的愁苦和期待。詩的開頭描述了屋檐上瀉下的泉水聲,給人一種清新、悅耳的感覺。接著,詩人以寒冷的感覺透過稀疏的墻縫,暗示了孤寂和凄涼之情。
詩人以“愁如百草雨中生”表達了內心的憂愁,將自己的心情與雨中生長的百草相比。這種比喻增強了愁苦的程度,給讀者帶來一種悲涼的氛圍。
接下來的幾句中,詩人表達了自己在家中的孤獨和渴望,希望能有朝陽普照,給自己帶來一線希望。彩霞和紅日的形象象征著美好和希望,給詩中的景象增添了一抹亮色。
最后兩句表達了詩人對故友的思念和期待,希望能與故友一起欣賞天籟之音。這種情感的流露給整首詩增添了一份溫暖和人情味。
總的來說,這首詩以精細的描寫和深沉的情感表達了詩人在夜雨中的孤寂、愁苦和對美好事物的渴望。通過對自然景物的描繪和情感的抒發,詩人傳達了他內心的感受,給讀者帶來一種凄美而深刻的體驗。
“只待朝晴”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā yè yǔ
浪淘沙 夜雨
yán liū xiè quán shēng.
檐溜瀉泉聲。
hán tòu shū.
寒透疏*。
chóu rú bǎi cǎo yǔ zhōng shēng.
愁如百草雨中生。
shuí xìn zài jiā fān shì kè, hǎo mèng xiān jīng.
誰信在家翻似客,好夢先驚。
huā fā kǒng piāo líng.
花發恐飄零。
zhǐ dài cháo qíng.
只待朝晴。
cǎi xiá hóng rì zhào shān tíng.
彩霞紅日照山庭。
céng yuē gù rén yīng dào yě, tóng tīng tí
曾約故人應到也,同聽啼
“只待朝晴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。