“碧城彩絢樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧城彩絢樓臺”全詩
醉春風、花明媚。
碧城彩絢樓臺,紫陌香生羅綺。
夾十里秦淮笙歌市。
酒簾高曳紅搖翠。
油壁小輕車,間雕鞍金轡。
同游放浪多才子。
詫酣歌、如高李。
傲時江海狂心,懷古虹霓雄氣。
歸臥云廬霜滿鬢,十年間、多少愁思。
春夢繞天涯,度煙波千里。
分類:
《書夜樂 懷金陵》梁寅 翻譯、賞析和詩意
《書夜樂 懷金陵》是元代梁寅創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回憶起金陵的繁華地,仍然歷歷在目。
沉醉于春風之中,花朵絢爛明媚。
碧色的城池充滿彩絢的樓臺,紫色的街道上綻放著華麗的錦繡。
在秦淮河畔的十里長街上,笙歌不絕于耳。
酒幔高高掛起,紅色搖曳,翠綠婀娜。
小巧的輕車在油壁街上穿行,車輪上雕刻著華麗的鞍和金色的馬轡。
和我一同游玩的是許多才子。
他們的歌聲豪邁高亢,如同高山上的李鴻章一樣。
他們傲視時光,熱衷于江海的狂放之心,懷念古時的英勇氣概和彩虹般絢麗的豪情。
回歸到云廬之中,青霄寒霜已經布滿了我的鬢發。
在過去的十年里,有多少愁思在內心涌動。
春天的夢境環繞著遙遠的天涯,穿越千里的煙波。
詩意和賞析:
《書夜樂 懷金陵》以回憶金陵的繁華景象為主題,表達了對過去輝煌時刻的懷念和對逝去歲月的思考。詩中描繪了金陵春天的盛景,以及其中的繁華樓臺、花朵和笙歌等元素,展現了元代金陵的繁榮和美麗。詩人通過描述酒簾高掛、紅搖翠動的場景,營造了一種歡樂和豪放的氛圍。他提到了同游的才子,他們歌頌著豪杰和英雄,展現了對時光流逝的豪情和對古代英雄氣概的懷念。最后,詩人回歸到云廬之中,表達了歲月的流轉和自己逐漸老去的感慨,同時也反映了對過去歲月的思念和悲傷。整首詩以絢麗的描寫和懷舊的情感,展現了作者對金陵繁華時光的向往和對逝去歲月的追憶之情。
這首詩詞以其華麗的描寫和深沉的情感,展現了元代金陵的繁榮景象和詩人對過去歲月的懷念。通過豐富的意象和細膩的表達,詩人將讀者帶入了一個輝煌而悲傷的回憶之境,喚起了對逝去時光和美好瞬間的思考。它既是對金陵昔日輝煌的贊美,也是對光陰易逝的感慨和對人生離別的思念之情。
“碧城彩絢樓臺”全詩拼音讀音對照參考
shū yè lè huái jīn líng
書夜樂 懷金陵
mò líng yóu yì háo huá dì.
秣陵猶憶豪華地。
zuì chūn fēng huā míng mèi.
醉春風、花明媚。
bì chéng cǎi xuàn lóu tái, zǐ mò xiāng shēng luó qǐ.
碧城彩絢樓臺,紫陌香生羅綺。
jiā shí lǐ qín huái shēng gē shì.
夾十里秦淮笙歌市。
jiǔ lián gāo yè hóng yáo cuì.
酒簾高曳紅搖翠。
yóu bì xiǎo qīng chē, jiān diāo ān jīn pèi.
油壁小輕車,間雕鞍金轡。
tóng yóu fàng làng duō cái zǐ.
同游放浪多才子。
chà hān gē rú gāo lǐ.
詫酣歌、如高李。
ào shí jiāng hǎi kuáng xīn, huái gǔ hóng ní xióng qì.
傲時江海狂心,懷古虹霓雄氣。
guī wò yún lú shuāng mǎn bìn, shí nián jiān duō shǎo chóu sī.
歸臥云廬霜滿鬢,十年間、多少愁思。
chūn mèng rào tiān yá, dù yān bō qiān lǐ.
春夢繞天涯,度煙波千里。
“碧城彩絢樓臺”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。