“有如瓊樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有如瓊樹”全詩
中山能談泰定數年少羨君,有如瓊樹,相見何晚。
虎瞰山前,輕船同載,正桂花香滿。
對溪一夕,孤篷聽浪,又趁朔風*返。
計行藏、只堪一笑,怕冷白鷗驚見。
君如管輅,聰明*異,能道山翁奇蹇。
絳闕蓬萊,人間天上,翹首仙凡遠。
何時訪我,竹溪松壑,盡有白云堪玩。
寫長懷、且寄南飛秋雁。
分類: 永遇樂
《永遇樂 丙午歲仲秋,與胡中山同舟往南昌,》梁寅 翻譯、賞析和詩意
《永遇樂 丙午歲仲秋,與胡中山同舟往南昌》是元代梁寅創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
丙午歲仲秋,與胡中山同舟往南昌,
中山能談泰定數年少羨君,
有如瓊樹,相見何晚。
虎瞰山前,輕船同載,正桂花香滿。
對溪一夕,孤篷聽浪,又趁朔風*返。
計行藏、只堪一笑,怕冷白鷗驚見。
君如管輅,聰明*異,能道山翁奇蹇。
絳闕蓬萊,人間天上,翹首仙凡遠。
何時訪我,竹溪松壑,盡有白云堪玩。
寫長懷、且寄南飛秋雁。
詩意和賞析:
這首詩詞以元代時期的背景為背景,描繪了詩人與胡中山一起乘船南下的情景。詩人對胡中山的才華和年輕時的羨慕之情表露無遺,將他比作瓊樹一般的人物,認為與他相見的時刻來得太晚了。
詩中描繪了虎瞰山前的景色,輕船載著兩人順流而下,桂花的香氣彌漫。在溪邊度過了一個夜晚,孤篷中聽著波浪聲,又趁著朔風返回。計算著行藏,只能笑笑而過,擔心被冷風中的白鷗所驚擾。
詩人將詩中的胡中山比作管輅,表示他的聰明才智與眾不同,能夠理解和傳承山翁(指文人隱士)的奇特和艱辛。他們的目標是絳闕和蓬萊,既有人間的遠方,也有天上的仙境,遠離塵世的喧囂。
最后,詩人期待著胡中山能夠訪問他,一同來到竹溪和松壑,欣賞白云的美景。詩人抒發了對胡中山的思念和對遠方的向往,將這份思念寄托在南飛的秋雁上。
這首詩詞以婉約的筆觸描繪了友誼和追求遠方的情感。通過自然景色和隱喻的運用,表達了詩人對胡中山的贊美和思念之情,同時也表達了對遠方仙境的向往和對人生意義的思考。整首詩詞流暢優美,情感真摯,展現了元代詩人的獨特藝術風格。
“有如瓊樹”全詩拼音讀音對照參考
yǒng yù lè bǐng wǔ suì zhòng qiū, yǔ hú zhōng shān tóng zhōu wǎng nán chāng,
永遇樂 丙午歲仲秋,與胡中山同舟往南昌,
zhī.
之。
zhōng shān néng tán tài dìng shù nián shào xiàn jūn, yǒu rú qióng shù, xiāng jiàn hé wǎn.
中山能談泰定數年少羨君,有如瓊樹,相見何晚。
hǔ kàn shān qián, qīng chuán tóng zài, zhèng guì huā xiāng mǎn.
虎瞰山前,輕船同載,正桂花香滿。
duì xī yī xī, gū péng tīng làng, yòu chèn shuò fēng fǎn.
對溪一夕,孤篷聽浪,又趁朔風*返。
jì xíng cáng zhǐ kān yī xiào, pà lěng bái ōu jīng jiàn.
計行藏、只堪一笑,怕冷白鷗驚見。
jūn rú guǎn lù, cōng míng yì, néng dào shān wēng qí jiǎn.
君如管輅,聰明*異,能道山翁奇蹇。
jiàng quē péng lái, rén jiān tiān shàng, qiáo shǒu xiān fán yuǎn.
絳闕蓬萊,人間天上,翹首仙凡遠。
hé shí fǎng wǒ, zhú xī sōng hè, jǐn yǒu bái yún kān wán.
何時訪我,竹溪松壑,盡有白云堪玩。
xiě zhǎng huái qiě jì nán fēi qiū yàn.
寫長懷、且寄南飛秋雁。
“有如瓊樹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。