“畫堂暖瀉銀瓶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫堂暖瀉銀瓶”全詩
枕簟不勝清。
冰肌玉骨元無汗,香風回,深院語流鶯。
翠幌光搖絳蠟,畫堂暖瀉銀瓶。
玉箏牙板接新聲。
云髻寶釵橫。
銀絲膾細江鰩脆,揚州月,照我醉吹笙。
舊事十年猶記,壯懷此日堪驚。
分類: 風入松
《風入松 雨后偶成》舒* 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《風入松 雨后偶成》是元代舒*所作,以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《風入松 雨后偶成》
紗廚過雨晚涼生。
枕簟不勝清。
冰肌玉骨元無汗,
香風回,深院語流鶯。
翠幌光搖絳蠟,
畫堂暖瀉銀瓶。
玉箏牙板接新聲。
云髻寶釵橫。
銀絲膾細江鰩脆,
揚州月,照我醉吹笙。
舊事十年猶記,
壯懷此日堪驚。
譯文:
紗帳中經過雨,晚涼生起。
枕簟之上清涼無比。
冰肌玉骨卻無汗水,
香風吹回,深院里傳來鳥語聲。
翠幌光芒搖曳,紅蠟燭閃爍。
畫堂里暖意灑落如銀瓶瀉下。
玉箏與牙板奏出新聲。
云髻上懸掛著寶釵。
銀絲膾細,江鰩魚脆,
揚州的明月,照亮了我陶醉中吹奏笙的身姿。
舊事經過十年仍然記得,
豪情萬丈的今日令人震驚。
詩意和賞析:
這首詩以描寫紗帳中的景象為主題,通過描繪細膩的場景和情感,表達了作者內心的壯懷和對過去的回憶。詩詞開篇以“紗廚過雨晚涼生”形容雨后的清涼,給人一種寧靜、涼爽的氛圍。接著描述了作者在床上感受到的清涼,枕簟清涼無比,冰肌玉骨卻無汗水,展現了一個閑適、舒適的環境。
接下來的幾句詩表現了在這個環境中的細膩感受和富有詩意的場景。香風回,深院傳來鳥語聲,給人一種寧靜、優美的感覺。翠幌光搖絳蠟,畫堂暖瀉銀瓶,描繪了一幅溫馨、明亮的畫面。玉箏和牙板奏出新聲,展示了音樂的美妙,而云髻上的寶釵則顯露出女性的嬌美。
最后兩句詩以揚州的明月照亮作者陶醉中吹奏笙的身姿,表達了作者對美好事物的向往和追求。而“舊事十年猶記,壯懷此日堪驚”則表達了作者對過去的回憶和對現實的豪情壯志。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和豐富的意象,將讀者帶入一個清涼寧靜、優美溫馨的環境中,同時表達了對美好事物的向往和對過去回憶的懷念之情。
“畫堂暖瀉銀瓶”全詩拼音讀音對照參考
fēng rù sōng yǔ hòu ǒu chéng
風入松 雨后偶成
shā chú guò yǔ wǎn liáng shēng.
紗廚過雨晚涼生。
zhěn diàn bù shèng qīng.
枕簟不勝清。
bīng jī yù gǔ yuán wú hàn, xiāng fēng huí, shēn yuàn yǔ liú yīng.
冰肌玉骨元無汗,香風回,深院語流鶯。
cuì huǎng guāng yáo jiàng là, huà táng nuǎn xiè yín píng.
翠幌光搖絳蠟,畫堂暖瀉銀瓶。
yù zhēng yá bǎn jiē xīn shēng.
玉箏牙板接新聲。
yún jì bǎo chāi héng.
云髻寶釵橫。
yín sī kuài xì jiāng yáo cuì, yáng zhōu yuè, zhào wǒ zuì chuī shēng.
銀絲膾細江鰩脆,揚州月,照我醉吹笙。
jiù shì shí nián yóu jì, zhuàng huái cǐ rì kān jīng.
舊事十年猶記,壯懷此日堪驚。
“畫堂暖瀉銀瓶”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。