“萬里豈無祥瑞應”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里豈無祥瑞應”全詩
多態度、悠悠**,輕黏窗紙。
萬里豈無祥瑞應,四方已在饑寒里。
把溪山、好處縱模糊,須臾耳。
江海闊,風塵起。
狐兔狡,鷹*恥。
假蠻夷威柄,侵漁而已。
諸老忠良皆柱石,九重仁圣真天子。
待明朝、晴霽看青山,清如洗。
分類: 滿江紅
《滿江紅 時雪快晴,苗民攻宣,未克,往來郡》舒* 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《滿江紅 時雪快晴,苗民攻宣,未克,往來郡》
朝代:元代
作者:舒*
滿江紅 時雪快晴,苗民攻宣,未克,往來郡。
視而不問,歡時事之靡寧,哀生民之涂炭,因賦此曲,兼東邑令郭文盾。
天也多情,巧幻出、天河寒水。多態度、悠悠**,輕黏窗紙。
萬里豈無祥瑞應,四方已在饑寒里。把溪山、好處縱模糊,須臾耳。
江海闊,風塵起。狐兔狡,鷹*恥。假蠻夷威柄,侵漁而已。
諸老忠良皆柱石,九重仁圣真天子。待明朝、晴霽看青山,清如洗。
中文譯文:
滿江紅,時雪快晴,苗民攻打宣州,未能奪取,往來于各個郡縣。
他視而不問,歡快于時事的繁華,悲傷于生民的苦難,因此創作了這首曲子,同時表示敬佩東邑令郭文盾。
天空也是多情的,巧妙地映出了天河寒水。多種態度,悠悠地飄蕩,輕輕地貼在窗紙上。
萬里之地豈會沒有吉祥瑞應,四方已經經歷了饑寒之苦。將溪山景色、美好事物都模糊起來,只需稍稍側耳細聽。
江海遼闊,風塵揚起。狐兔狡猾,鷹自慚愧。只是假借蠻夷的威勢,侵犯了漁民而已。
諸位老者忠良皆如柱石,九重天圣真正的天子。等到明朝、晴朗的天氣來臨,看清青山,如同洗凈一般清澈。
詩意和賞析:
這首詩詞是元代舒*所作,表達了對時局的關注和對民生的關切。作者以雪快晴的天氣為背景,以苗民攻打宣州的事件為引子,抒發了自己對時事的喜悅和對人民的憂慮。
詩中描繪了天空多情,巧妙地映出了天河的寒水,表現了作者敏銳的觀察力和細膩的情感表達。作者以多種態度和悠悠的情懷,輕輕地貼在窗紙上,展現了一種超脫塵世的心境。
詩的后半部分通過對大自然景物的描繪,表達了對社會現狀的不滿。作者認為,雖然萬里之地難免有吉祥瑞應,但四方的人民已經忍受了饑寒之苦。他以此批判了統治者的無能和對人民的冷漠。
詩中還表達了對老者們忠誠正直的贊揚,將他們比作柱石,同時稱頌了他們的高尚品德。最后,作者期待明朝的到來,希望在晴朗的天氣中,能夠清晰地看到青山,感受到一片潔凈的氣息。
整首詩詞通過對天氣、時事和人民狀況的描繪,展現了作者對社會現實的關注和思考。他以細膩的筆觸表達了自己對時事的歡快和對人民苦難的哀愁,同時表達了對正直人士的贊揚和對統治者的批判。整體上,這首詩詞展現了作者對社會的關懷和對美好未來的期許。
“萬里豈無祥瑞應”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng shí xuě kuài qíng, miáo mín gōng xuān, wèi kè, wǎng lái jùn
滿江紅 時雪快晴,苗民攻宣,未克,往來郡
, shì ér bù wèn, huān shí shì zhī mí níng, āi shēng mín zhī tú tàn, yīn fù cǐ qū, jiān dōng yì lìng guō wén dùn tiān yě duō qíng, qiǎo huàn chū tiān hé hán shuǐ.
,視而不問,歡時事之靡寧,哀生民之涂炭,因賦此曲,兼東邑令郭文盾天也多情,巧幻出、天河寒水。
duō tài dù yōu yōu, qīng nián chuāng zhǐ.
多態度、悠悠**,輕黏窗紙。
wàn lǐ qǐ wú xiáng ruì yīng, sì fāng yǐ zài jī hán lǐ.
萬里豈無祥瑞應,四方已在饑寒里。
bǎ xī shān hǎo chù zòng mó hu, xū yú ěr.
把溪山、好處縱模糊,須臾耳。
jiāng hǎi kuò, fēng chén qǐ.
江海闊,風塵起。
hú tù jiǎo, yīng chǐ.
狐兔狡,鷹*恥。
jiǎ mán yí wēi bǐng, qīn yú ér yǐ.
假蠻夷威柄,侵漁而已。
zhū lǎo zhōng liáng jiē zhù shí, jiǔ zhòng rén shèng zhēn tiān zǐ.
諸老忠良皆柱石,九重仁圣真天子。
dài míng cháo qíng jì kàn qīng shān, qīng rú xǐ.
待明朝、晴霽看青山,清如洗。
“萬里豈無祥瑞應”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。