“高寒未覺仙臺遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高寒未覺仙臺遠”全詩
苔生白石斑斑綠,魚養丹池個個紅。
對酒燭分花底夜,出簾香散竹間風。
高寒未覺仙臺遠,只比相逢似夢中。
分類:
《宿隱微山房》華幼武 翻譯、賞析和詩意
《宿隱微山房》是元代詩人華幼武創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宿隱微山房
二月蘭舟泊上宮,
春云不雨玉壇空。
苔生白石斑斑綠,
魚養丹池個個紅。
對酒燭分花底夜,
出簾香散竹間風。
高寒未覺仙臺遠,
只比相逢似夢中。
中文譯文:
在隱微山房過夜
二月時蘭舟停泊在上宮,
春日的云朵不降雨,玉壇空空。
青苔覆蓋著白石,斑駁而綠,
魚兒在紅色的丹池中游蕩。
對酒,燭光在花底下分散夜色,
掀簾,香氣隨風飄散在竹間。
高寒的山峰還未覺得仙臺遙遠,
只覺得與你相逢仿佛在夢中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在隱微山房宿夜的情景,通過自然景物和情感的交融,表達了對美好時光的渴望和相逢的喜悅。
詩的第一句“二月蘭舟泊上宮”,以春季的景色描繪了詩人的所在地,充滿了寧靜和美好的氛圍。接著,“春云不雨玉壇空”,表達了一種期待和失望的情感,詩人渴望春雨的滋潤,卻只見空無一物。
第三、四句“苔生白石斑斑綠,魚養丹池個個紅”,通過描繪景物,展示了山房的靜謐和美麗。青苔覆蓋的白石和紅色的丹池,給人一種幽靜而富有生機的感覺。
接下來的兩句“對酒燭分花底夜,出簾香散竹間風”,表現了詩人與他人相聚的情景。詩人與伙伴們圍坐在花下,舉杯共飲,在夜晚的微光中,香氣隨風散發,營造出一種快樂和歡樂的氛圍。
最后兩句“高寒未覺仙臺遠,只比相逢似夢中”,表達了詩人對美好時光的珍視和對相逢的喜悅。詩人覺得與朋友們的相聚仿佛在夢中一般,仙臺的高寒之地也并不遙遠,這種如夢似幻的感覺使詩人倍感珍貴。
整首詩詞通過描繪自然景物和情感的融合,展示了詩人對美好時光和友情的追求,表達了作者內心深處對快樂和溫暖的向往,給讀者帶來一種寧靜、歡樂的感受。
“高寒未覺仙臺遠”全詩拼音讀音對照參考
sù yǐn wēi shān fáng
宿隱微山房
èr yuè lán zhōu pō shàng gōng, chūn yún bù yǔ yù tán kōng.
二月蘭舟泊上宮,春云不雨玉壇空。
tái shēng bái shí bān bān lǜ, yú yǎng dān chí gè gè hóng.
苔生白石斑斑綠,魚養丹池個個紅。
duì jiǔ zhú fēn huā dǐ yè, chū lián xiāng sàn zhú jiān fēng.
對酒燭分花底夜,出簾香散竹間風。
gāo hán wèi jué xiān tái yuǎn, zhǐ bǐ xiāng féng shì mèng zhōng.
高寒未覺仙臺遠,只比相逢似夢中。
“高寒未覺仙臺遠”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。