“此意誰知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此意誰知”全詩
甚檐花聽斷,騷章歌罷,此意誰知。
滿眼孤村流水,腸斷去年時。
過了端陽日,重問歸期。
同是天涯羈旅,嘆湘靈鼓瑟,笑我全非。
九江風雨外,有客淡忘歸。
正目渺、騫情愁予,又吳潮、吹上竹枝詞。
西窗夜,待剪燈深坐,卻話相思。
分類: 八聲甘州
《八聲甘州 和邵復孺》錢應庚 翻譯、賞析和詩意
《八聲甘州 和邵復孺》是元代詩人錢應庚的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
折闌難寄遠,渺汀蒲,煙思共依依。
折斷闌門難以傳遞遠方的書信,眺望著遙遠的汀蒲,煙霧中的思念相互依戀。
甚檐花聽斷,騷章歌罷,此意誰知。
連檐上的花兒也聽不到了,繁華歌舞結束,這種心情有誰能夠理解。
滿眼孤村流水,腸斷去年時。
眼前盡是孤寂的村莊和流淌的溪水,回憶著去年的離別之痛。
過了端陽日,重問歸期。
端陽節已經過去,又再次詢問何時能夠歸來。
同是天涯羈旅,嘆湘靈鼓瑟,笑我全非。
處在同樣的天涯異鄉,嘆息湘靈的鼓瑟之音,嘲笑我已經完全改變。
九江風雨外,有客淡忘歸。
在九江的風雨之外,有客人已經淡忘了歸途。
正目渺、騫情愁予,又吳潮、吹上竹枝詞。
眼前景物渺茫,騎馬的情思使我愁苦,聽著吳潮的潮聲,心中涌起了詩曲的樂章。
西窗夜,待剪燈深坐,卻話相思。
夜晚坐在西窗下,等待剪燈深處,卻無法抒發出對思念的話語。
這首詩詞表達了詩人的離愁別緒和思鄉之情。詩人身處異地,難以將心中的思念傳遞給遠方的人。他對過去的美好回憶和如今的孤寂景象感到傷感,同時對歸期產生了焦慮和期待。他發覺自己在異鄉已經發生了變化,感嘆著湘靈的鼓瑟聲,對自己的改變感到無奈。詩中還描繪了九江的風雨和吳潮的聲音,給詩人的心境帶來了些許安慰。最后,詩人在夜晚等待深夜的燈火,卻無法尋找到表達思念的言辭。整首詩以細膩的描寫和深情的抒發,表達了詩人的離愁別緒和對故鄉的思念之情。
“此意誰知”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu hé shào fù rú
八聲甘州 和邵復孺
zhé lán nán jì yuǎn, miǎo tīng pú, yān sī gòng yī yī.
折闌難寄遠,渺汀蒲,煙思共依依。
shén yán huā tīng duàn, sāo zhāng gē bà, cǐ yì shéi zhī.
甚檐花聽斷,騷章歌罷,此意誰知。
mǎn yǎn gū cūn liú shuǐ, cháng duàn qù nián shí.
滿眼孤村流水,腸斷去年時。
guò le duān yáng rì, zhòng wèn guī qī.
過了端陽日,重問歸期。
tóng shì tiān yá jī lǚ, tàn xiāng líng gǔ sè, xiào wǒ quán fēi.
同是天涯羈旅,嘆湘靈鼓瑟,笑我全非。
jiǔ jiāng fēng yǔ wài, yǒu kè dàn wàng guī.
九江風雨外,有客淡忘歸。
zhèng mù miǎo qiān qíng chóu yǔ, yòu wú cháo chuī shàng zhú zhī cí.
正目渺、騫情愁予,又吳潮、吹上竹枝詞。
xī chuāng yè, dài jiǎn dēng shēn zuò, què huà xiāng sī.
西窗夜,待剪燈深坐,卻話相思。
“此意誰知”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。