“漫郎家住黃泗浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漫郎家住黃泗浦”全詩
渡口青山高似屋,門前潮水直通江。
垂楊系艇已千尺,春鯉上盤才一雙。
野老相過無一事,白頭喜對酒盈缸。
分類:
《題漁家壁》郯韶 翻譯、賞析和詩意
《題漁家壁》是元代詩人郯韶創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漫郎家住黃泗浦,
閑看飛花坐北窗。
渡口青山高似屋,
門前潮水直通江。
垂楊系艇已千尺,
春鯉上盤才一雙。
野老相過無一事,
白頭喜對酒盈缸。
詩意:
這首詩描繪了一個居住在黃泗浦的漁家景象。詩人坐在北窗旁,閑看飛舞的花朵。從渡口望去,遠處的青山高聳,宛如屋頂一般。門前的潮水直接通向江面。垂柳已經系住了長長的小船,春天的鯉魚成雙成對地躍出水面。野老經過這里,沒有一絲煩憂,他們喜歡和滿滿的酒杯對飲。
賞析:
這首詩通過描繪漁家的生活場景,展現了自然景色與人文風情的交融。詩人以簡潔而生動的語言,將漁家的風景描繪得栩栩如生。北窗坐落的位置使詩人可以盡情欣賞飛舞的花朵,給人一種寧靜閑適的感覺。渡口處的青山高聳,與屋頂形成對比,給人以壯麗之感。門前的潮水直通江面,展示了漁家與大自然的密切聯系。垂柳系艇、春鯉躍出水面,描繪了漁家生活的細節,生動活潑。最后兩句描述了野老們的無憂無慮和喜歡飲酒的情景,反映了田園生活的安逸和快樂。
整首詩以自然景色為背景,通過獨特的視角和細膩的描寫,展示了漁家的寧靜與歡樂,傳遞出一種恬靜自然、純樸宜人的生活態度。同時,詩中也蘊含著對自然界的贊美和對生活的熱愛,給人以愉悅和舒適的感受。
“漫郎家住黃泗浦”全詩拼音讀音對照參考
tí yú jiā bì
題漁家壁
màn láng jiā zhù huáng sì pǔ, xián kàn fēi huā zuò běi chuāng.
漫郎家住黃泗浦,閑看飛花坐北窗。
dù kǒu qīng shān gāo shì wū, mén qián cháo shuǐ zhí tōng jiāng.
渡口青山高似屋,門前潮水直通江。
chuí yáng xì tǐng yǐ qiān chǐ, chūn lǐ shàng pán cái yī shuāng.
垂楊系艇已千尺,春鯉上盤才一雙。
yě lǎo xiāng guò wú yī shì, bái tóu xǐ duì jiǔ yíng gāng.
野老相過無一事,白頭喜對酒盈缸。
“漫郎家住黃泗浦”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。