“坐久聽來酒力輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐久聽來酒力輕”全詩
石鼎茶聲。
坐久聽來酒力輕。
粉箋染就芙蓉滑,小句初成。
轉自凄清。
寒逼春衫欲二更。
分類: 采桑子
《采桑子 玉山名勝集》何繼高 翻譯、賞析和詩意
《采桑子 玉山名勝集》是元代詩人何繼高創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
醉歸那忍旋分手,
竹屋燈明。石鼎茶聲。
坐久聽來酒力輕。
粉箋染就芙蓉滑,
小句初成。轉自凄清。
寒逼春衫欲二更。
詩意:
這首詩詞表達了詩人別離時的心情。詩人醉醺醺地回到家中,看到竹屋里的明亮燈光和茶具的聲音。他久坐不動,聆聽著,感覺自己喝酒的力量已經消退。他拿起一張染滿芙蓉色的紙箋,寫下了一首初具雛形的小詩。詩人的情感轉瞬間變得凄清。寒冷逼近,離二更(午夜時刻)不遠,春衫也無法取暖。
賞析:
這首詩詞通過展示詩人離別時的內心情感,表達了別離之苦和孤寂之感。詩中的景物描寫簡潔而具體,如竹屋的燈光和茶聲,給人一種寧靜的感覺。詩人坐久而感覺酒力已消退,暗示著醉意的退散,也可以理解為情感的冷卻。粉箋染就芙蓉滑,小句初成的描寫表現了詩人即興寫作的情景,展現了他對詩歌的熱愛和才華。轉自凄清一句則從情感上進一步突出了離別的悲涼。最后,描述了寒冷逼近的意象,和春衫無法取暖的寓意,進一步強化了離別的苦楚和孤獨。
整首詩詞以簡潔的語言展示了離別的辛酸和無奈,通過景物描寫和情感表達相結合,使讀者能夠感受到詩人內心的悲傷和孤獨。這種情感表達和意象的運用,展現了元代詩歌的特色和風貌,使詩詞具有一定的藝術價值。
“坐久聽來酒力輕”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ yù shān míng shèng jí
采桑子 玉山名勝集
zuì guī nà rěn xuán fēn shǒu, zhú wū dēng míng.
醉歸那忍旋分手,竹屋燈明。
shí dǐng chá shēng.
石鼎茶聲。
zuò jiǔ tīng lái jiǔ lì qīng.
坐久聽來酒力輕。
fěn jiān rǎn jiù fú róng huá, xiǎo jù chū chéng.
粉箋染就芙蓉滑,小句初成。
zhuǎn zì qī qīng.
轉自凄清。
hán bī chūn shān yù èr gēng.
寒逼春衫欲二更。
“坐久聽來酒力輕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。