“滿眼江山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿眼江山”全詩
不解行人有別離。
明月鳳凰臺上酒,堪思。
天闊云昏海樹低。
風正一帆遲。
簾卷芙蓉江上移。
去去霜臺消息近,誰知。
滿眼江山
分類: 南鄉子
《南鄉子 送李仲先還集慶 詞綜卷三十六》唐桂芳 翻譯、賞析和詩意
這首詩是元代作家唐桂芳的《南鄉子 送李仲先還集慶 詞綜卷三十六》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
社雨燕交飛。
不解行人有別離。
明月鳳凰臺上酒,堪思。
天闊云昏海樹低。
風正一帆遲。
簾卷芙蓉江上移。
去去霜臺消息近,誰知。
滿眼江山。
中文譯文:
農田的雨水下著,燕子在空中飛翔。
我無法理解行人的離別之情。
明亮的月光照耀在鳳凰臺上的酒杯,令人心生感慨。
廣闊的天空中云彩暗沉,海上的樹木低垂。
風正吹拂,船帆卻遲遲不動。
窗簾卷起,芙蓉花朵漂浮在江面上漂移。
離開了霜臺,消息近在眼前,但誰知曉呢?
眼前盡是江山景色。
詩意和賞析:
這首詩描繪了離別之情和對遠方的思念之情。詩人描繪了農田中下著雨水的景象,燕子在空中飛翔,這些自然景物與行人的別離情感形成對比。詩中提到了明亮的月光照耀在鳳凰臺上的酒杯,使人不禁思念起遠方的親人和朋友。天空中的云彩暗沉,海上的樹木低垂,表達了詩人內心的憂郁和思鄉之情。
詩中還描繪了風吹拂船帆卻遲遲不動的情景,這句詩可以理解為詩人對行人離別的期盼和思念之情。而窗簾卷起,芙蓉花朵漂浮在江面上漂移的描寫,表達了詩人在思鄉之時眼前所看到的美好江山景色。
整首詩以簡潔的語言描繪了離別和思鄉之情,通過自然景物的描寫表達了詩人內心的感受。詩詞中運用了自然景物與人情感的對比,使得詩意更加深遠。這首詩通過細膩的描寫和意境的構建,表達了詩人在離別時所感受到的孤寂和思念之情,同時也展現了對美好江山的眷戀和向往之情。
“滿眼江山”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ sòng lǐ zhòng xiān hái jí qìng cí zōng juǎn sān shí liù
南鄉子 送李仲先還集慶 詞綜卷三十六
shè yǔ yàn jiāo fēi.
社雨燕交飛。
bù jiě xíng rén yǒu bié lí.
不解行人有別離。
míng yuè fèng huáng tái shàng jiǔ, kān sī.
明月鳳凰臺上酒,堪思。
tiān kuò yún hūn hǎi shù dī.
天闊云昏海樹低。
fēng zhèng yī fān chí.
風正一帆遲。
lián juǎn fú róng jiāng shàng yí.
簾卷芙蓉江上移。
qù qù shuāng tái xiāo xī jìn, shéi zhī.
去去霜臺消息近,誰知。
mǎn yǎn jiāng shān
滿眼江山
“滿眼江山”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。