“還山非不樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還山非不樂”全詩
諸峰羅列翠屏圍。
煙霞今閬苑,花木昔瑤池。
念念神仙無覓處,洞天留在靈祠。
從教猿鶴笑吾癡。
還山非不樂,未忍負明時。
分類: 臨江仙
《臨江仙》何守謙 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙·山下清溪溪上渡》是元代詩人何守謙創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山下清溪溪上渡,
舟回九曲皆奇。
諸峰羅列翠屏圍,
煙霞今閬苑,花木昔瑤池。
念念神仙無覓處,
洞天留在靈祠。
從教猿鶴笑吾癡,
還山非不樂,未忍負明時。
中文譯文:
在山下清澈的溪流上渡過,
船只在九曲之中回旋,每一曲都別致。
群山環繞,形成翠綠的屏障,
如今的云霧和霞光就是當年的仙境,花木那時如同瑤池。
我時常想念仙人的所在,
洞天仙境卻僅留在靈廟中。
就讓猿猴和仙鶴嘲笑我的癡迷吧,
我還是樂意歸山,只是不忍辜負現世的光陰。
詩意和賞析:
這首詩以山水之景為背景,表達了詩人對仙境的向往和對現世的矛盾心理。詩人描述了山下清溪的美景,船只在九曲回旋,景色奇異。山峰羅列,形成了翠綠的屏障,現在的云霧和霞光仿佛是古時的仙境,而花木也如同古代的瑤池。
詩人念念不忘仙人的所在,但仙境只能留在靈廟中,無法覓得。然而,詩人并不氣餒,即使被猿猴和仙鶴嘲笑癡迷,他仍然樂意歸山,只是不忍辜負眼前的美好時光。
整首詩以山水景色為依托,通過描繪山下清溪和山峰的美麗,表達了詩人對仙境的向往和對現實的矛盾情感。詩人渴望仙境的神仙生活,但又不忍放棄塵世的歡愉。這種矛盾心理在詩中得到了生動的描繪,展現了詩人內心的復雜情感和對理想與現實的思考。整首詩的意境優美,語言簡練,通過山水的描繪和對仙境的憧憬,傳遞了一種追求理想與面對現實的矛盾心態,給人以思考和共鳴的空間。
“還山非不樂”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
shān xià qīng xī xī shàng dù, zhōu huí jiǔ qǔ jiē qí.
山下清溪溪上渡,舟回九曲皆奇。
zhū fēng luó liè cuì píng wéi.
諸峰羅列翠屏圍。
yān xiá jīn làng yuàn, huā mù xī yáo chí.
煙霞今閬苑,花木昔瑤池。
niàn niàn shén xiān wú mì chù, dòng tiān liú zài líng cí.
念念神仙無覓處,洞天留在靈祠。
cóng jiào yuán hè xiào wú chī.
從教猿鶴笑吾癡。
hái shān fēi bù lè, wèi rěn fù míng shí.
還山非不樂,未忍負明時。
“還山非不樂”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。