“休笑書生已醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休笑書生已醉”全詩
見松子花開,鶯兒訴怨,想古體風。
一片花花草草,嘆健兒游子并聯驄。
不是眼前荊棘,怎能兔跡狐蹤。
劍華如水月填胸。
濃睡不聞鐘。
看東苑薔薇,西州芍藥,南雁書空。
休笑書生已醉,黃金印掛笑元戎。
下筆鬼神尤懼,眼前景況何窮。
分類:
《木闌花慢》邢叔亨 翻譯、賞析和詩意
《木闌花慢》是元代詩人邢叔亨的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一上蒲城岳廟,
陡覺人在天宮。
見松子花開,
鶯兒訴怨,
想古體風。
一片花花草草,
嘆健兒游子并聯驄。
不是眼前荊棘,
怎能兔跡狐蹤。
劍華如水月填胸。
濃睡不聞鐘。
看東苑薔薇,
西州芍藥,
南雁書空。
休笑書生已醉,
黃金印掛笑元戎。
下筆鬼神尤懼,
眼前景況何窮。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者登上蒲城岳廟后的感受和思考。他突然感到自己置身于天宮之中,仿佛與神仙共處。他看到松樹上的花朵開放,聽到鶯鳥們傳達的怨言,這使他想起了古代文人的風采。
詩中提到了一片花草,用以嘆息健壯的年輕人和遠行的游子像并聯驄馬一樣的奔波勞累。作者表示,如果眼前的困難和挫折不是像荊棘一樣密布,那么怎么可能留下兔子的腳印和狐貍的足跡呢?這里的兔跡和狐蹤象征著艱險和困難。
詩中還提到了劍華如水月填滿胸膛的景象,表達了作者內心的豪情壯志。他沉浸在濃睡之中,無法聽到鐘聲的鳴響,意味著他對外界干擾的淡漠。
詩中還描繪了東苑的薔薇花和西州的芍藥花,以及南方飛翔的雁鳥在書寫空白之中。這些景物的描繪使得整個詩意更加豐富。
最后兩句表達了作者并不以書生身份自傲,而是笑談自己已經陶醉在黃金印章下,成為笑話中的元戎。他認為他的筆墨驚動了鬼神,眼前的景況無限廣闊,無法被人所限制。
總體而言,這首詩詞展示了作者邢叔亨的豪情壯志和對現實困境的思考,同時也表達了對古代文人風采的向往和對自身才華的自嘲。
“休笑書生已醉”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn
木闌花慢
yī shàng pú chéng yuè miào, dǒu jué rén zài tiān gōng.
一上蒲城岳廟,陡覺人在天宮。
jiàn sōng zǐ huā kāi, yīng ér sù yuàn, xiǎng gǔ tǐ fēng.
見松子花開,鶯兒訴怨,想古體風。
yī piàn huā huā cǎo cǎo, tàn jiàn ér yóu zǐ bìng lián cōng.
一片花花草草,嘆健兒游子并聯驄。
bú shì yǎn qián jīng jí, zěn néng tù jī hú zōng.
不是眼前荊棘,怎能兔跡狐蹤。
jiàn huá rú shuǐ yuè tián xiōng.
劍華如水月填胸。
nóng shuì bù wén zhōng.
濃睡不聞鐘。
kàn dōng yuàn qiáng wēi, xī zhōu sháo yào, nán yàn shū kōng.
看東苑薔薇,西州芍藥,南雁書空。
xiū xiào shū shēng yǐ zuì, huáng jīn yìn guà xiào yuán róng.
休笑書生已醉,黃金印掛笑元戎。
xià bǐ guǐ shén yóu jù, yǎn qián jǐng kuàng hé qióng.
下筆鬼神尤懼,眼前景況何窮。
“休笑書生已醉”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。