“江空歲晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江空歲晚”全詩
如此山川,幾何日月,三國竟成何事。
目斷風帆,江空歲晚,覓句漫思無已。
怕多情、笑我華顛,甚矣吾衰久矣。
客知夫、水與月乎,盈虧如彼,逝者有如斯水。
舟放中流,聽其所止,夜久江流聲細。
鶴為予來,客辭予去,予亦就眠篷底。
忽羽衣、過我林皋,驚覺一番殘醉。
分類: 蘇武慢
《蘇武慢》凌云翰 翻譯、賞析和詩意
《蘇武慢·有酒無肴》是元代凌云翰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
有酒無肴,柰何良夜,
有美酒卻沒有佳肴,何以度過這美好的夜晚呢?
客有鱸魚相惠。
客人帶來鱸魚與我共享。
如此山川,幾何日月,
這樣的山川,有多少日月往來?
三國竟成何事。
三國之間最終發生了什么事情呢?
目斷風帆,江空歲晚,
眼前看不到風帆,江面空空,歲月已晚。
覓句漫思無已。
尋找著詩句,漫無止境地思考著。
怕多情、笑我華顛,
害怕自己多情,嘲笑我顯得癡狂。
甚矣吾衰久矣。
我已經相當衰老了。
客知夫、水與月乎,
客人啊,你是否知道水與月之間的關系?
盈虧如彼,逝者有如斯水。
它們的盈虧變化就像那水一樣,已逝去的就如同那流水一般。
舟放中流,聽其所止,
讓船在江中漂流,聽任它自然停下。
夜久江流聲細。
夜晚久了,江水聲音漸漸變細。
鶴為予來,客辭予去,
鶴飛來見我,客人告辭離去。
予亦就眠篷底。
我也安然入眠在篷底。
忽羽衣、過我林皋,
突然有人穿著羽衣經過我所在的林蔭小徑,
驚覺一番殘醉。
我因此被驚醒,感覺自己還是有些微醺的。
這首詩詞《蘇武慢·有酒無肴》描述了詩人在一個美好的夜晚,有酒卻沒有佳肴,客人帶來鱸魚與他共享。詩人觀賞著周圍的山川,思考著時間的流逝,回憶起三國的歷史。他尋找著詩句,憂慮自己的多情,卻也笑自己的顛狂。詩人思考著水與月之間的關系,將其比喻為逝去的事物,如同流水一樣。他放任船在江中漂流,傾聽夜晚江水的細聲。鶴飛來與他相見,客人告別后,詩人安然入眠在篷底。然而,突然有人穿著羽衣經過,使他驚醒,感覺自己還有些微醺。
這首詩詞以詩人的感嘆和思考展現了他對時間流逝和人生變遷的感慨。通過描繪景物和抒發情感,詩人表達了對美好時刻的珍惜和對人生經歷的思考。整首詩詞情感豐富,意境深遠,給人以深思和回味之感。
“江空歲晚”全詩拼音讀音對照參考
sū wǔ màn
蘇武慢
yǒu jiǔ wú yáo, nài hé liáng yè, kè yǒu lú yú xiāng huì.
有酒無肴,柰何良夜,客有鱸魚相惠。
rú cǐ shān chuān, jǐ hé rì yuè, sān guó jìng chéng hé shì.
如此山川,幾何日月,三國竟成何事。
mù duàn fēng fān, jiāng kōng suì wǎn, mì jù màn sī wú yǐ.
目斷風帆,江空歲晚,覓句漫思無已。
pà duō qíng xiào wǒ huá diān, shén yǐ wú shuāi jiǔ yǐ.
怕多情、笑我華顛,甚矣吾衰久矣。
kè zhī fū shuǐ yǔ yuè hū, yíng kuī rú bǐ, shì zhě yǒu rú sī shuǐ.
客知夫、水與月乎,盈虧如彼,逝者有如斯水。
zhōu fàng zhōng liú, tīng qí suǒ zhǐ, yè jiǔ jiāng liú shēng xì.
舟放中流,聽其所止,夜久江流聲細。
hè wèi yǔ lái, kè cí yǔ qù, yǔ yì jiù mián péng dǐ.
鶴為予來,客辭予去,予亦就眠篷底。
hū yǔ yī guò wǒ lín gāo, jīng jué yī fān cán zuì.
忽羽衣、過我林皋,驚覺一番殘醉。
“江空歲晚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。