“憑誰為泛仙槎去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑誰為泛仙槎去”全詩
碧漢無云,銀波萬頃茫然。
憑誰為泛仙槎去,問佳期、何事經年。
柰玉蟾易老不多光景連。
老□□節歡懷少,漫隨他兒女,瓜果開筵。
今古無情,算來最是青天。
不曾見與何人巧□,只知間阻因緣。
信而今悲歡離合,遍滿人間。
分類: 高陽臺
《高陽臺 七夕》韓奕 翻譯、賞析和詩意
《高陽臺 七夕》是元代詩人韓奕的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
織錦停機,服箱休駕,
兩情此夕交歡。
碧漢無云,銀波萬頃茫然。
憑誰為泛仙槎去,
問佳期、何事經年。
柰玉蟾易老不多光景連。
老□□節歡懷少,
漫隨他兒女,瓜果開筵。
今古無情,算來最是青天。
不曾見與何人巧□,
只知間阻因緣。
信而今悲歡離合,遍滿人間。
這首詩描繪了七夕節的情景。首先,詩人描述了停止織錦和休息駕車的情景,表示這是一個特殊的夜晚。在這個夜晚,兩個相愛的人相聚在高陽臺上,表達著彼此的愛意。
詩中提到的碧漢和銀波指的是天空中的湖泊或河流,形容了夜晚的寧靜和廣闊。詩人想象著與心愛的人一起乘坐仙船漂浮在這片湖泊上,詢問著多年來彼此相見的機會和緣分。
接著,詩中提到了玉兔易老的情景,暗示時間的流逝和寶貴的時光不會再來。然后詩人表達了對節日的歡樂和對美好回憶的懷念,將宴席比作果蔬的盛宴。
最后,詩人認為今古之間都沒有情感的變遷,只有天空是最青睞他們的。他沒有見過有任何人能像他們一樣巧妙地避開阻礙,只能相信彼此之間的緣分。詩人感慨地說,如今的世界充滿了悲歡和離合,這樣的情況在人間隨處可見。
這首詩詞通過描繪七夕節的浪漫情景和對時光流逝的思考,表達了愛情的美好與脆弱,以及命運的無常。作者通過自然景觀和情感的交織,展現了人與人之間的糾葛和感慨,使讀者感受到七夕節的獨特氛圍和情緒的起伏。
“憑誰為泛仙槎去”全詩拼音讀音對照參考
gāo yáng tái qī xī
高陽臺 七夕
zhī jǐn tíng jī, fú xiāng xiū jià, liǎng qíng cǐ xī jiāo huān.
織錦停機,服箱休駕,兩情此夕交歡。
bì hàn wú yún, yín bō wàn qǐng máng rán.
碧漢無云,銀波萬頃茫然。
píng shuí wèi fàn xiān chá qù, wèn jiā qī hé shì jīng nián.
憑誰為泛仙槎去,問佳期、何事經年。
nài yù chán yì lǎo bù duō guāng jǐng lián.
柰玉蟾易老不多光景連。
lǎo jié huān huái shǎo, màn suí tā ér nǚ, guā guǒ kāi yán.
老□□節歡懷少,漫隨他兒女,瓜果開筵。
jīn gǔ wú qíng, suàn lái zuì shì qīng tiān.
今古無情,算來最是青天。
bù céng jiàn yǔ hé rén qiǎo, zhǐ zhī jiān zǔ yīn yuán.
不曾見與何人巧□,只知間阻因緣。
xìn ér jīn bēi huān lí hé, biàn mǎn rén jiān.
信而今悲歡離合,遍滿人間。
“憑誰為泛仙槎去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。