“十年長路卻西歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年長路卻西歸”全詩
欲窮遠目望遠迷。
平蕪盡處暮天低。
萬里中原猶北顧,十年長路卻西歸。
倚樓懷抱有誰知。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙 河中環勝樓感懷 以上三首見中州樂府》李獻能 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙 河中環勝樓感懷 以上三首見中州樂府》是元代詩人李獻能創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
垂柳陰陰水拍堤。
欲窮遠目望遠迷。
平蕪盡處暮天低。
萬里中原猶北顧,
十年長路卻西歸。
倚樓懷抱有誰知。
詩意:
這首詩詞描述了作者站在環勝樓上,眺望浣溪沙中的景色,借以表達自己的感懷之情。詩人看到垂柳垂下來,遮住了陽光,水波拍打著河堤,景色清幽宜人。然而,當他試圖眺望遠方,卻發現視線被無邊的遠景迷失了。當平蕪的原野延伸到盡頭時,夕陽西下,天空漸漸昏暗。然而,即使在萬里之外的中原,他仍然抬頭向北望,思念故鄉。經過十年的漫漫長路,他終于回到了故鄉的西方。然而,他倚著樓臺,懷抱著自己的感受,卻不知有多少人能夠理解他的心情。
賞析:
這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪自然景色來表達詩人內心的感懷之情。詩人運用了簡練而凝練的語言,通過垂柳、水波、平蕪和夕陽等形象的描繪,勾勒出了一幅寧靜而美麗的景象。然而,詩人并不僅僅滿足于描繪景色,他通過表達自己對遠方的向往和對故鄉的思念,展示了他內心的孤獨和無奈。最后兩句表達了詩人在歸鄉后的感受,他倚著樓臺,憑欄而立,內心的感受只有他自己能理解。
這首詩詞通過自然景色的描繪,抒發了詩人對遠方的向往和對故鄉的思念之情。詩人以自然景色為背景,通過對自然景物的描寫,表達了自己內心的感受和情感。整首詩詞以景物為線索,將詩人的思緒與情感融入其中,給人以深沉而凄美的感覺,展現了作者的才情和情感世界。
“十年長路卻西歸”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā hé zhōng huán shèng lóu gǎn huái yǐ shàng sān shǒu jiàn zhōng zhōu yuè fǔ
浣溪沙 河中環勝樓感懷 以上三首見中州樂府
chuí liǔ yīn yīn shuǐ pāi dī.
垂柳陰陰水拍堤。
yù qióng yuǎn mù wàng yuǎn mí.
欲窮遠目望遠迷。
píng wú jǐn chù mù tiān dī.
平蕪盡處暮天低。
wàn lǐ zhōng yuán yóu běi gù, shí nián cháng lù què xī guī.
萬里中原猶北顧,十年長路卻西歸。
yǐ lóu huái bào yǒu shéi zhī.
倚樓懷抱有誰知。
“十年長路卻西歸”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。