“一尊相餞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一尊相餞”全詩
記遺簪綺席,題詩紈扇。
月枕雙欹,云窗同夢,相伴小花深院。
舊歡頓成陳跡,翻作一番新怨。
素秋晚,聽陽關三疊,一尊相餞。
留戀。
情繾綣。
紅淚洗妝,雨濕梨花面。
雁底關河,馬頭星月,西去一程程遠。
但愿此心如舊,天也不違人愿。
再相見,把生涯分付,藥爐經卷。
分類: 喜遷鶯
《喜遷鶯 別內 歸潛志卷四》王特起 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯 別內 歸潛志卷四》是元代王特起創作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東樓歡宴。
記遺簪綺席,題詩紈扇。
月枕雙欹,云窗同夢,相伴小花深院。
舊歡頓成陳跡,翻作一番新怨。
素秋晚,聽陽關三疊,一尊相餞。
留戀。情繾綣。
紅淚洗妝,雨濕梨花面。
雁底關河,馬頭星月,西去一程程遠。
但愿此心如舊,天也不違人愿。
再相見,把生涯分付,藥爐經卷。
詩意:
這首詩描繪了東樓上的歡宴場景。主人在這場宴會上記住了留下的華麗飾品和綺麗的席子,還在絹扇上題了一首詩。月亮做為枕頭,云彩做為窗簾,與小花一起相伴在深院里作夢。過去的歡樂變成了陳跡,轉化為新的怨恨。素凈的秋天傍晚,傾聽著陽關的三聲疊鳴,與一杯酒相輔相成。離別的情感纏綿復雜,紅色的淚水洗凈了妝容,雨水打濕了梨花的面龐。雁在關河之間飛過,馬頭上星星和月亮閃耀,向西邊遠去。但愿我的心始終如舊,天空也不違背人的愿望。再次相見時,請把我的人生使命交托于藥爐和經卷。
賞析:
這首詩以細膩而優美的語言描繪了豐富的情感和意象。通過對宴會、夢境、離別和希望的描寫,詩人表達了人生的變遷和情感的復雜性。他描述了過去的歡樂已經成為陳跡,帶來了新的怨恨。在離別的時刻,他感到留戀,情感纏綿。紅淚洗凈了妝容,象征著悲傷和離別的痛苦。雁和星月象征著離別的旅途,而詩人希望自己的心始終如舊,愿望能夠得到天空的認可。最后,他希望再次相見時能夠把自己的人生使命交托于藥爐和經卷,表達了對未來的期望和希冀。
這首詩以細膩的筆觸和獨特的意象營造了一種離別的憂傷情緒,表達了作者對過去歡樂的懷念和對未來的希望。它展現了元代詩詞的特點,包括對景物的描繪、情感的表達和對離別與相聚的思考。整首詩構思巧妙,語言優美,給人以深深的思索和共鳴。
“一尊相餞”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng bié nèi guī qián zhì juǎn sì
喜遷鶯 別內 歸潛志卷四
dōng lóu huān yàn.
東樓歡宴。
jì yí zān qǐ xí, tí shī wán shàn.
記遺簪綺席,題詩紈扇。
yuè zhěn shuāng yī, yún chuāng tóng mèng, xiāng bàn xiǎo huā shēn yuàn.
月枕雙欹,云窗同夢,相伴小花深院。
jiù huān dùn chéng chén jī, fān zuò yī fān xīn yuàn.
舊歡頓成陳跡,翻作一番新怨。
sù qiū wǎn, tīng yáng guān sān dié, yī zūn xiāng jiàn.
素秋晚,聽陽關三疊,一尊相餞。
liú liàn.
留戀。
qíng qiǎn quǎn.
情繾綣。
hóng lèi xǐ zhuāng, yǔ shī lí huā miàn.
紅淚洗妝,雨濕梨花面。
yàn dǐ guān hé, mǎ tóu xīng yuè, xī qù yī chéng chéng yuǎn.
雁底關河,馬頭星月,西去一程程遠。
dàn yuàn cǐ xīn rú jiù, tiān yě bù wéi rén yuàn.
但愿此心如舊,天也不違人愿。
zài xiāng jiàn, bǎ shēng yá fēn fù, yào lú jīng juàn.
再相見,把生涯分付,藥爐經卷。
“一尊相餞”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。