“寰中幾個”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寰中幾個”全詩
閑縈都寫色并財。
寰中幾個,識破早歸來。
好向白云溪畔坐,逍遙坦蕩眉開。
清風陣陣排塵埃。
懷中古鏡,
分類: 臨江仙
《臨江仙》山主 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是元代山主創作的《臨江仙·得暇閑窗尋思慮》。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在閑暇時光,我坐在窗前思考瑣事,
回想古今多少興衰。
閑暇之余,也寫下了世間的華色和財富。
在這廣袤的世界上,有幾人能早日看破名利歸來。
我喜歡坐在白云溪畔,
自由自在地展開眉頭。
清風吹拂著,排除塵埃的干擾。
懷中抱著一面古老的鏡子,
詩意:
這首詩詞以閑暇的窗前思索為切入點,表達了對歷史興衰的思考和對世俗名利的覺醒。詩人在尋求內心寧靜的過程中,體悟到了古今興衰的變幻無常。他感嘆世間的華色和財富,卻也明白其中的虛幻與浮華。詩人希望能夠在自然環境中找到自己的坦蕩和自由,遠離塵世的紛擾,心靈得到凈化和放松。最后,他提到懷中抱有一面古老的鏡子,可能象征著他對自我的審視和內心的清明。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了對人生和世俗的深思。詩人通過對古今興衰的思考,表達了對名利的冷靜觀察和對內心自由的向往。詩中提到的白云溪和清風,象征著純凈和寧靜的自然環境,與塵世的喧囂形成鮮明的對比。詩人希望通過與自然的親近,達到心靈的凈化和放松。最后一句提到的古鏡,可能暗示了詩人對自我的審視和對內心真實的追求。
整體而言,這首詩詞通過對閑暇時光的思考和對自然的向往,表達了詩人對名利虛妄的警醒和對內心自由的追求。它以簡潔的語言和意象,展現了元代詩歌的特點,同時也反映了人們對內心寧靜和真實的渴望。
“寰中幾個”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
dé xiá xián chuāng xún sī lǜ, gǔ jīn duō shǎo xīng shuāi.
得暇閑窗尋思慮,古今多少興衰。
xián yíng dōu xiě sè bìng cái.
閑縈都寫色并財。
huán zhōng jǐ gè, shí pò zǎo guī lái.
寰中幾個,識破早歸來。
hǎo xiàng bái yún xī pàn zuò, xiāo yáo tǎn dàng méi kāi.
好向白云溪畔坐,逍遙坦蕩眉開。
qīng fēng zhèn zhèn pái chén āi.
清風陣陣排塵埃。
huái zhōng gǔ jìng,
懷中古鏡,
“寰中幾個”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。