“渴仰之懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渴仰之懷”全詩
渴仰之懷,路遙未及人專。
辛酉孟秋仍熱,遣來人、復去書傳。
詢動靜,知豐衍職任,不久將遷。
他日功成厭世,效淵明樂道,閑伴林泉。
自在無拘,笑吟洞外松前。
養就真鉛真汞,任時節、功了三千。
朝元去,現真形,獨步云軒。
分類:
《神光燦》劉處玄 翻譯、賞析和詩意
《神光燦》是元代劉處玄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
處玄稽首,庫使尊官,
一別又過三年。
渴仰之懷,路遙未及人專。
辛酉孟秋仍熱,
遣來人、復去書傳。
詢動靜,知豐衍職任,
不久將遷。
他日功成厭世,
效淵明樂道,閑伴林泉。
自在無拘,
笑吟洞外松前。
養就真鉛真汞,
任時節、功了三千。
朝元去,現真形,
獨步云軒。
詩意:
這首詩詞以元代劉處玄的自述為主題,描繪了他在官場中的經歷和追求。詩人表示自己雖然與庫使尊官分別已有三年,但追求官職的渴望仍未能達到專職之人的程度。他提到了現在是辛酉孟秋,仍然炎熱,派遣信使來傳遞書信,詢問動態,得知自己即將調職。詩人預言自己將來會功成名就,但會對世俗感到厭倦,效仿淵明的志向,享受自在的生活,在林間泉邊尋找閑適的伴侶。他表達了自由自在、無拘無束的心境,愉快地吟唱在洞外松樹前。最后,他提到自己修煉了真鉛和真汞,指代自己在官場中收獲了豐碩的成果,功績達到了三千。最后一句描述了他朝著元元回去,并展現了自己的真實形象,獨自踏入云軒之中。
賞析:
這首詩詞通過劉處玄的自述,展現了一個官員在官場中的心態變化和追求。詩中使用了一些象征性的表達,比如渴仰之懷、笑吟洞外松前等,突顯了詩人對自由、閑適生活的渴望。詩人還通過真鉛和真汞的修煉,表達了自己在官場中的成就和功績,展示了他的自豪和自信。整首詩詞情感真摯,語言簡練,意境深遠。它揭示了一個官員的追求和對自由人生的向往,同時也反映了元代社會的一些特點和價值觀。
“渴仰之懷”全詩拼音讀音對照參考
shén guāng càn
神光燦
chù xuán qǐ shǒu, kù shǐ zūn guān, yī bié yòu guò sān nián.
處玄稽首,庫使尊官,一別又過三年。
kě yǎng zhī huái, lù yáo wèi jí rén zhuān.
渴仰之懷,路遙未及人專。
xīn yǒu mèng qiū réng rè, qiǎn lái rén fù qù shū chuán.
辛酉孟秋仍熱,遣來人、復去書傳。
xún dòng jìng, zhī fēng yǎn zhí rèn, bù jiǔ jiāng qiān.
詢動靜,知豐衍職任,不久將遷。
tā rì gōng chéng yàn shì, xiào yuān míng lè dào, xián bàn lín quán.
他日功成厭世,效淵明樂道,閑伴林泉。
zì zài wú jū, xiào yín dòng wài sōng qián.
自在無拘,笑吟洞外松前。
yǎng jiù zhēn qiān zhēn gǒng, rèn shí jié gōng le sān qiān.
養就真鉛真汞,任時節、功了三千。
cháo yuán qù, xiàn zhēn xíng, dú bù yún xuān.
朝元去,現真形,獨步云軒。
“渴仰之懷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。