“不覺無常”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不覺無常”全詩
浮生不久,誰肯細誚詳。
一向癡心妄想,貪冤業、不覺無常。
形歸土,三魂七魄,逐景任飛?。
誰無生與死,一人一個,難躲難藏。
忽然省悟,因此做風狂。
管甚前街后巷,行歌舞、坦蕩寬腸。
逍遙處,哩**哩,落魄有何妨。
分類: 滿庭芳
《滿庭芳》侯善淵 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳·夜去明來》是元代詩人侯善淵的作品,下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
夜去明來,光陰迅速,四時催促人忙。
黑夜過去,白晝到來,時間飛逝,四季催促著人們忙碌。
浮生不久,誰肯細誚詳。
人的一生短暫,誰愿意細細思考瑣事。
一向癡心妄想,貪冤業、不覺無常。
一直執著于虛妄的幻想,貪戀著冤屈,卻沒有意識到世事無常。
形歸土,三魂七魄,逐景任飛。
身體歸于塵土,靈魂離散,隨著景物飄逸。
誰無生與死,一人一個,難躲難藏。
無人能逃避生死,每個人都要面對,無法避免。
忽然省悟,因此做風狂。
突然覺悟,因此放縱自己,放肆行事。
管甚前街后巷,行歌舞、坦蕩寬腸。
無論是前街后巷,盡情歌舞,心胸坦蕩。
逍遙處,哩**哩,落魄有何妨。
在逍遙自在的地方,縱情享受,即使落魄又有何妨。
這首詩以時光的流轉和人生的短暫為基調,表達了作者對生死、世事無常的思考。詩中反映了人們在追逐幻想和貪戀冤屈時忽略了生命的短暫和無常。然而,當作者突然覺悟時,他放縱自己,不再計較前后巷的名利,盡情享受生活。最后,他認為無論身份貧富,只要能在逍遙自在中坦蕩心胸,即使處于落魄的狀態也無妨。
這首詩通過對人生的思考,展現了詩人對生命和人生態度的轉變。它表達了一種豁達、超脫的心境,鼓勵人們放下執念,活在當下,盡情享受生活的美好。
“不覺無常”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
yè qù míng lái, guāng yīn xùn sù, sì shí cuī cù rén máng.
夜去明來,光陰迅速,四時催促人忙。
fú shēng bù jiǔ, shuí kěn xì qiào xiáng.
浮生不久,誰肯細誚詳。
yī xiàng chī xīn wàng xiǎng, tān yuān yè bù jué wú cháng.
一向癡心妄想,貪冤業、不覺無常。
xíng guī tǔ, sān hún qī pò, zhú jǐng rèn fēi?.
形歸土,三魂七魄,逐景任飛?。
shuí wú shēng yǔ sǐ, yī rén yí gè, nán duǒ nàn cáng.
誰無生與死,一人一個,難躲難藏。
hū rán xǐng wù, yīn cǐ zuò fēng kuáng.
忽然省悟,因此做風狂。
guǎn shén qián jiē hòu xiàng, xíng gē wǔ tǎn dàng kuān cháng.
管甚前街后巷,行歌舞、坦蕩寬腸。
xiāo yáo chù, lī lī, luò tuò yǒu hé fáng.
逍遙處,哩**哩,落魄有何妨。
“不覺無常”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。